Примеры употребления "vakti gelmiştir" в турецком с переводом на русский

<>
Dr. Denis Mukwege'nin bu çalışmasıyla birlikte tanınma vakti gelmiştir. Наконец работа доктора Дениса Муквеге получила всеобщее признание.
Görevini yerine getirmenin vakti gelmiştir. Пора уже выполнить свой долг.
Belki de artık biraz sosyal olmanın vakti gelmiştir. Тогда, наверное, пора разорвать этот круг.
Belki de değişikliğin vakti gelmiştir. Или пришло время занять твоё.
Kendimizi hükümetin korkunç zincirlerinden azat ettiğimize göre yerine daha iyisini koyma vakti gelmiştir. Теперь когда мы свободны от оков правительства пришло время изменить всё к лучшему.
Bunu yapmaya çalışmanızın vakti gelmiştir belki de. Возможно, настало время познакомиться с ним.
Belki öyle olmadığını kanıtlamanın vakti gelmiştir. Может, настало время доказать обратное.
Belki de durup yaptıklarımın sonuçlarını düşünmenin vakti gelmiştir. Может, пора остановиться. И задуматься о последствиях.
Ama belki size Kardeşlik'in, Banshee, Pennsylvania'nın çok daha ötesine dayandığını hatırlatma vakti gelmiştir. Возможно, пора напомнить вам, что Братство существует не только в пенсильванском городке Банши.
Ya da belki de peşini bırakmanın vakti gelmiştir. Или может, пора уже забыть о ней?
Belki şu matem sakalını kesmenin vakti gelmiştir. Может, пора уже убрать траурные гирлянды?
Üstelik belki de onu dinlemeyi kesip, başka birini dinlemenin vakti gelmiştir. Я бы даже предложил перестать слушать его И начать слушать кое-кого другого.
Kont, belki de neden burada olduğunu bize söylemenin vakti gelmiştir. Граф, кажется сейчас самое время сказать, почему Вы тут.
Jack ile konuşmamın vakti geldi. Мне пора поговорить с Джеком.
Tekrar denemenin zamanı gelmiştir belki de. Может настало время попробовать еще раз.
Artık Oxford ve Cambridge'in ötesini görme ve yaratıcı olma vakti geldi. Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
Büyükbaba, yemek vakti. Дедушка, пора есть.
O zaman belki öğrenme vakitleri gelmiştir. Так может пришло время им рассказать.
Walter, gitme vakti. Уолтер, пора идти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!