Примеры употребления "twilight sineması bize" в турецком

<>
Twilight Sineması bize bir şey ifade etmeli. Кинотеатр Twilight должен что-то значить для нас.
"Twilight" a koyayım. "Сумерки", блин.
Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi. "Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка.
Ev sineması, uydu TV. Домашний кинотеатр, спутниковое телевидение...
Sonrasında buluşmak ister misin, Twilight Breaking Dawn'ı nefretle izlemek? Не хочешь встретиться после, посмотреть отвратительные "Сумерки"?
Artık bize gelmemenin nedeni bu mu? Поэтому ты перестала приходить к нам?
İtalyan edebiyatı, kültürü ve sineması. Итальянскую литературу, культуру и кино.
Twilight Room Bar'dan telefon etti ve hemen buraya döndü. Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда.
Portalları açtı ve bir şekilde dünya bize yeni bir şans verdi. Она открыла порталы и тем самым заново раскрыла перед нами мир.
Çoğuna göre Grauman'ın Çin Sineması dünyadaki en heyecan verici yerdir. Для большинства людей кинотеатр Граумана - лучшее место на планете.
"Twilight Zone *" gerçeklikten kaldırıldı. "Сумеречная зона" отрывает от реальности.
Bir bakalım. Kek dükkânı için bize ne lazım? Посмотрим, что нам необходимо для нашего магазина?
Kulturväven'de stüdyolar, çocuklar için kültür merkezi, Umeå Şehir Kütüphanesi ve tiyatrolar, Folkets Bio sineması ve yeni kurulacak olan "Kadınların Tarihi Müzesi" bulunacak. Культурвевен, согласно проекту, будет включать в себя студии, детский культурный центр, театры и городскую библиотеку Умео, кинотеатр "Folkets Bio" и новый музей истории женщин.
Cary, bize bir müvekkil yolladın, değil mi? Кэри, это ведь ты отправил к нам клиента?
26 hektarlık alan, Kraliyet Sergi Binası, Melbourne Müzesi ve IMAX Sineması, tenis kortları ve ödüllü bir çocuk oyun alanı içermektedir. На площади в 26 гектаров находятся, помимо зелёных насаждений, Королевский выставочный центр, Мельбурнский музей, кинотеатр, теннисные корты, детская площадка.
Değil mi? Juno bugün bunu bize getirme inceliğini gösterdi. Джуно не поленилась съездить к нам, чтобы показать снимок.
Jack cırlamadan önce onu öldürttü, sonra da aynı şeyi bize yapmaya çalıştı. Он заставил Джека замолчать навечно и затем попытался проделать то же с нами.
O iğrenç adamı bize getirdin. Ты привела к нам осквернителя.
Bütün dünya bize gülüyor. Над нами все смеются!
Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor. Сэр, здесь джедай, прямо перед нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!