Примеры употребления "tutku cinayetiymiş" в турецком с переводом на русский

<>
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Aşk, şiir, müzik veya tutku. любовь, поэзия, музыка или страсть.
Çünkü tutku asla saygıya mal olmamalı. Страсть не должна стоить тебе уважения.
İkinizde de tutku yok. Вам обоим недостает страсти.
Mel Gibson'ın "Tutku" filmini gördüm ve Mel Gibson filmde diyor ki: Yahudiler şeytandır! Я видел фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы" и там говорили, что Евреи демоны!
Bu bir tutku veya nefsi müdafaa suçu olmayacak. Это не преступление на почве страсти или самозащиты.
Bana tutku suçu gibi geliyor. Bence kız arkadaşı yaptı. Ну, мне кажется, это убийство из-за страсти.
Ben gençken şarkı söylemeyi çok severdim. Benim için bir tutku, bir hobiydi. Когда я был молодым, я очень любил петь, это моя страсть.
Müzik tutku ve sadakattir. Это страсть и преданность.
Peynir benim için bir tutku. Сыр - это моя страсть.
Seksi, çıplak bedenlerimiz tutku dolu bir gecede birbirlerine değdiğini mi? Что наши сексуальные и обнаженные тела соединились ночью в порыве страсти?
Bu bir tutku suçuydu. Это было преступление страсти.
Orada bir yumuşaklık ama aynı zamanda tutku da vardı. В них была мягкость, и одновременно горел огонь.
Yüzü hiç duygu belli etmez, fakat nasıl bir tutku gizlenmiştir o gözlerde? Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами?
İçindeki senin için tutku ateşini artırdım. Я только поддержал огонь ее страсти.
Forster'ın, İtalya'yı seksüel ve tutku açısından işleyişi, gerçekten de çok ilginç. По-моему, Форстер очень интересно обыгрывает образ Италии для передачи сексуальности и страсти.
Bir tutku cinayeti olduğu söylenebilir. Можно посчитать это преступлением страсти.
Bir tutku cinayeti gibi gözüküyor. Выглядит, как преступление страсти.
Hayır, bu tutku. Нет, это страсть!
Kanıtlar bunun bir tutku suçu olduğunu ve bir kadın tarafından işlendiğini gösteriyor. Улики утверждают, что преступления на почве страсти чаще всего совершаются женщинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!