Примеры употребления "tebrik ediyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Joan, şehir halkı adına seni tebrik ediyorum. Джоан, поздравляю вас от лица всего города.
Bu seneki çabalarınızdan dolayı hepinizi tebrik ediyorum. Поздравляю вас с отличными результатами этого семестра.
Bu harika güreş finali için sizleri tebrik ediyorum. Всех поздравляю с блестящим финалом соревнований по борьбе.
Millet lütfen bir dakika bana odaklanabilirseniz Vernon bugün genç ve zengin bir oyuncu olmanı tebrik ediyorum. Друзья, прошу минуточку внимания. Вернон, поздравляю, сегодня ты стал богатейшим из молодых игроков.
Tebrik ediyorum, kaçırıldın. Теперь ты похищена. Поздравляю.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Tarihin bir parçası olduğun için tebrik ederim. Мои поздравления, ты вошла в историю.
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
Yine de tebrik ederim Brett. Но, Бретт, поздравляю.
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Jack seni tebrik edebilmek için burada olamadığı için çok üzgün. Джек очень извиняется, что не смог лично поздравить тебя.
Hepinizi yatak odanızdaki renkleri saymaya davet ediyorum. Приглашаю и вас подсчитать цвета ваших спален.
Sadece Leslie'yi tebrik etmeye geldim ve sonra eve geri döneceğim. Я просто забежал поздравить Лесли, а потом вернусь назад.
Ama biliyorsun ki, çok sık seyahat ediyorum. Уж я-то могу судить, я немало путешествовала.
Gayri resmi terfiin için tebrik ederim seni. Ну, поздравляю с твоим неофициальным повышением.
Bunlar doğru. Bir kavgaya çanak tutması için dua ediyorum. И я хочу, чтобы он влез в драку.
O halde seni tebrik ederim. Ну, тогда мои поздравления.
Asla tekrar mümkün olmaz diye düşündüğüm şey için sana teşekkür ediyorum. И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным.
Nişanlanmanı tebrik etmek için bir uğrayayım dedim. Я должен был поздравить тебя с помолвкой.
İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil. Не одна из лучших частей, я признаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!