Примеры употребления "tarihin gizemi" в турецком

<>
Tarihin bir parçası olduğun için tebrik ederim. Мои поздравления, ты вошла в историю.
Sanırım bu, adanın bir gizemi olarak kalacak. Думаю, это так и останется тайной острова.
Tüm Dünya'nın ve tarihin en büyük generallerine sahibiz. У нас самые великие генералы за всю историю.
Bay Poirot! - Oyundaki gizemi çözmeyi başardınız mı? Buna inanamıyorum. Мистер Пуаро, Вы соблазнились идеей разгадать конец этой пьесы, сэр?
O tarihin bir parçası. Это же часть истории.
Bu temel kötülüğün gizemi. Это загадка первичного зла.
Tarihin güzel ve belgelenmiş bir parçası. отличная, хорошо задокументированная часть истории.
Angela Lansbury, gizemi çözdünüz! Холмс, вы раскрыли тайну!
Tarihin değişimine şahit oluyoruz. Перед нами творится история.
Bu kutuyu "Major'un uğrama bahaneleri" olarak değiştirecektim ama gizemi taze tutmaya çalışıyorum. Я собирался придумать веский повод, чтобы зайти, но решил сохранить налёт таинственности.
İstediğimiz şekilde tarihin gidişatını değiştirebiliyoruz. Меняем ход истории как хотим.
Gizemi çözdüm işte, adam bin yaşındaymış. Тайна раскрыта, ему была тысяча лет.
Bayan Lance haklı, tarihin son savunma hattı biziz. Мисс Лэнс права, мы последняя линия защиты истории.
Evet, kayıp inek yumurtalığı gizemi. Да, тайна исчезновения коровьих яичников.
Hiçbirimiz tarihin kanunlarından üstün değiliz. Мы сами подчиняемся законам истории.
Hangi büyük gizemi çözmemi istiyorsun? Какую загадку я должен разгадать?
Bir zaman yolcusu için bütün tarihin akışını değiştirmek mümkün mü? Но сумеет ли путешественник во времени серьёзно изменить курс истории?
Bir sır olmak istemiyorum ama bu gizemi sürdürmek istiyorum. Я не хочу быть тайной. Но хочу оставаться загадочной.
Tarihin en sıcak yazında, bir gün kamp rehberleri onunla biraz makara yapmak istemiş. И одним летом, самым жарким в истории, вожатые решили немного разыграть его.
Bunun kimin hikayesi olacağının gizemi. О ком же эта история.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!