Примеры употребления "tanrının sözü" в турецком

<>
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Tanrının "çizim tahtası" da yaşıyorum. Я живу на испытательном полигоне господа Бога.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Tanrının gücü içimi kapladı! Божий дух наполнил меня!
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Kutsal Mary, tanrının annesi. Святая Мария, матерь божья.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Tanrının merhametli olduğunu ve herkesin affedilmeye değer olduğunu öğrendim. Что Господь Бог милосерден. И что каждый заслуживает прощения.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Tanrının gözünde yüz karası onlar. Они мерзость в глазах Господа.
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Bu, Tanrının eliydi. Это была рука Бога.
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Tanrının desteğine ihtiyacım var. Мне нужна поддержка Бога.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
Bu adam gerçekten Tanrının oğlu. Этот человек воистину Сын Божий.
İnsanlara seçim sözü verdim! Я обещал людям выборы!
Radikal ve yeni haberler, Tanrının Ordusunu yapmayacak... Это совсем не понравится радикальной Армии Бога,..
Ona bir şarkı listesi sözü verdim. Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
Tanrının yaptığı bir şey. Таков уж замысел Божий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!