Примеры употребления "talebi reddedildi" в турецком с переводом на русский

<>
Tapınağın miras talebi reddedildi. Твое прошение было отвергнуто.
Kanıtların geçersiz sayılması talebi reddedildi. Прошение об исключении улик отклонено.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
"Talep reddedildi". dedim. Я сказал, в прошении отказано.
Selam. Fidye talebi geldi. Получено требование о выкупе.
İş görmeme isteğiniz reddedildi. В присвоении инвалидности отказано.
Savaş zamanı bayrak talebi her zaman yoğun olmuştur. Во время войны спрос на флаги всегда высок.
Ben buldum. İzleme isteğin reddedildi. Твой запрос на наблюдение отклонён.
Şimdiye kadar fidye talebi gelmedi. Требований выкупа пока не поступало.
Katılıyorum, fakat reddedildi. Согласен, но отклоняю.
Talebi benim adıma gönder o hâlde. Отошли ещё запрос от моего имени.
Teklifim reddedildi, Bill. Запрос отклонили, Билл.
Bir fidye talebi de var. Есть еще и требование выкупа.
Beyin implantı kontrolüne erişim reddedildi. Доступ к мозга имплантата отказано.
Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı. Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Reddedildi, izin veriyorum. Отклонено, я полагаю.
Ellen, durusmasiz hüküm talebi yaz. Эллен, на вас проект ходатайства.
İsrail, Avusturya ve Polonya'nın İade talepleri Brezilya'nın Başsavcılığı tarafından reddedildi. Запросы Израиля, Польши и Австрии о выдаче Вагнера были отклонены.
Davalının ret talebi, kabul edilmedi. Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено.
O zaman neden bir fidye talebi olmadı? Почему тогда не кто не просил выкуп?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!