Примеры употребления "son ver" в турецком с переводом на русский

<>
Zavallı hayvanın ıstırabına son ver. Избавь бедное животное от страданий.
Sean, acısına son ver. Шон, прекрати его страдания.
O zaman öldür onu Louis, acılarına son ver! Тогда возьми ее, Луис, закончи ее страдания!
Danny bu iş çok basit. Onunla sevişmeye son ver. Слушай, Денни, просто не спи с ней.
Eski yasaya göre, Sancağı iade et ve hayatına son ver. По древним законам, верни флаг армии, и закончи жизнь.
yıl önce başlamış bu hikayeye son ver. Закончи то, что началось лет назад.
Tyler Perry'in devam filmini çekiyormuş gibi konuşmaya bir son ver. Прекрати говорить так, словно ты в сиквеле Тайлера Перри.
Lütfen "Sayın Yargıç" a son ver. Пожалуйста, прекрати говорить "ваша честь".
Arkadaşlarımla uğraşmaya bir son ver. Хватит разбираться с моими друзьями.
Bu saçmalığa bir son ver. И забудь про это дерьмо.
Bu yüzden tutuklanmaya direnmeye hemen bir son ver. Daha çabuk buradan gideriz. Чем быстрей ты прекратишь сопротивляться аресту, тем быстрей мы отсюда уйдем.
Oyunlarina son ver Davina! Хватит игр, Давина!
İşinden olmadan önce, şu aptalca saçmalığa son ver! Прекрати это безобразие, пока ты ноги не переломала.
Sana karışmasına son ver. Не позволяйте ей вмешиваться.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне
Bana bir de güneş şemsiyesi ver. Дайте ещё и зонтик от солнца.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
simdi bana haplari ver. Просто отдай мне таблетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!