Примеры употребления "sever" в турецком с переводом на русский

<>
Karım elmalı turtayı çok sever. Моя жена очень любит яблочный пирог.
Japon erkekleri, bebek yüzlü kızları sever. Японцы любят девушек с детскими чертами лица.
Mikey, Jerry melek pastası sever misiniz? Майки, Джерри вам нравится ангельский пирог?
Bazı kadınlar uzun erkekleri sever. Некоторым женщинам нравятся высокие мужчины.
Sihri çok sever ve saygı duyardı. он слишком любил и уважал магию.
Bak, jüri onları Columbo gibi hissettiren tüm bu şeyleri sever. Понимаешь, присяжным это понравится, они почувствуют себя этакими Коломбо.
İki tokatta tamam bak o zaman seni herşeyden çok sever. Два удара и она будет любить тебя всю свою жизнь.
Ya da şöyle olabilir: "Yatakta açık saçık konuşmayı sever misin? Ясно. Вроде: "Любишь ли ты говорить непристойности в постели?"
Kasabayı sever miydi yoksa ilk fırsatta kaçmayı mı düşünyordu? Hayalleri var mıydı? Ей нравилось тут, или она хотела вырваться отсюда при первом удобном случае?
Maggie'nin yapay armuta alerjisi var ve öğle uykusuna yatmadan önce bir şişe sıcak süt içmeyi sever. у Мэгги аллергия на грушевое пюре, и она любит выпивать бутылочку теплого молока перед сном.
Bazı insanlar seni sever, ve bazıları nefret eder. одним людям ты понравишься, а другие тебя возненавидят.
Bayan Grove dedikodu sayfalarını okumayı sever. Миссис Гроув любит читать колонку сплетен.
Biraz küçük ama insanlar küçük olanı sever. Помещение маленькое, но люди любят маленькое.
O da sen ve ben gibi tatlı, baharatlı ve sulu patates sever. Ей нравится ямс в хорошем остром соусе, также как тебе и мне.
Elmalı turtasını sıcak, üstündeki dondurmayı soğuk sever. Пироги ему нравятся теплыми, а мороженое холодным.
Babam onu çok sever el üstünde tutardı. Отец очень любил его и высоко ценил.
Umarım Bay Grayson evinde yaptığımız değişiklikleri sever. Надеюсь, мистеру Грейсону понравится украшение дома.
O yeni, parlak şeyleri sever. Она любит новые, блестящие вещи.
İnsanlar köpekleri sever, Bay Burns. Люди любят собак, мистер Бернс.
Cole, Poole ile yakından çalışmıştı, gerçekten onu sever. Коул вплотную работал с Пулом, и он ему нравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!