Примеры употребления "sanırım" в турецком с переводом "полагаю"

<>
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Sanırım bunun dedikoduları gidermenin en iyi yolu olduğunu düşündü. Полагаю, он посчитал это лучшим способом развеять слухи.
Sanırım birinin boynunu kırmanın ne kadar zor bir şey olduğunu bilmiyorsunuzdur. Полагаю, вы не знаете, как трудно сломать чью-то шею.
Sanırım Tom'la Boston'da yaşamak istiyorsun. Полагаю, ты хочешь жить с Томом в Бостоне.
Sanırım, yeni sönümleme alanı işe yarıyor. Полагаю, наше новое гасящее поле работает.
Sanırım bu bilgiyi yine benim eski bir hastamdan öğrendiniz. Полагаю, эту информацию вам дал наш бывший пациент.
Şehri geri almak için yapılacak olan büyük hücum için stokluyorlar sanırım. Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города.
Sanırım fiyat bu, tabii bahşiş dahil. Полагаю, в эту цену чаевые включены.
Sanırım bunlardan sonra mor oda sınıfına hazırsın? Evet. Полагаю теперь ты готов для фиолетовой комнаты, да?
Sanırım Bay Poirot size bir tür mesaj bırakmış. Полагаю, месье Пуаро оставил вам какое-то сообщение?
O zaman sanırım bu toplantı, başlamadan bitiyor. Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись.
Sanırım bu zamanı espri yaparak doldurmam gerekecek. Полагаю, я должен заполнить время шутками...
Sanırım Bayan Legge o saatte çay içmek için oraya gelmiştir? Полагаю, мисс Легг заходила в то время попить чаю?
Ve sanırım Carlos aynı zamanda senin meselen. И полагаю Карлос теперь тоже твоя проблема.
Sanırım sen, kötü anne olmayı seçtin. Полагаю, ты выбрала быть плохой матерью.
Sanırım bunu bir iltifat olarak kabul edebilirim. Полагаю что могу принять это как комплимент.
Sanırım "hedef" derken Damien Darhk'tan bahsediyorsunuz? Полагаю, под целью вы подразумеваете Дэмиена Дарка.
Yani sanırım geçirmek üzere olduğum bu berbat deneyim biraz daha belirginleşecek, değil mi? Не важно! Полагаю, то что мне предстоит пережить. Станет гораздо ярче Замечательно!
Sanırım bu, hazırladığın sihir gösterisinin bir parçası? Полагаю, это часть твоего шоу для меня?
Sanırım elmas, tümör veya kanama veya onun gibi bir şey oluyor. Полагаю, алмаз - это опухоль или кровотечение или что-то там ещё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!