Примеры употребления "saldırı olmuş" в турецком с переводом на русский

<>
Mahkemede bir çeşit saldırı olmuş. Какая-то атака на здание суда.
Dün gece eve saldırı olmuş. Прошлой ночью на дом напали.
Efendim, bombalı saldırı olmuş. Сэр! Произошел взрыв бомбы.
Anlaşılan az önce Philadelphia'ya saldırı olmuş. Похоже, в Филадельфии тоже теракт.
Pazar yerinde birtür saldırı olmuş. Было какое-то нападение на рынке.
Central City Üniversitesi'ne bir saldırı olmuş. На колледж Централ Сити совершено нападение.
Saldırı tam burada olmuş. Нападение произошло прямо здесь.
Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü. октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница.
Burada bir şey olmuş Tess. Здесь что-то случилось, Тэсс.
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi. Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş? Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
Saldırı için yerleri hazırlayın. Готовьте поселение для атаки.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Yeşil Bölge'ye saldırı oldu. Атака на зелёную зону.
Burada korkunç bir şey olmuş, Ed. "десь случилось что-то страшное, Ёд.
Ve bütün püf nokta ile saldırı modeli... И весь этот центр и модель нападения...
Ruslan, ne olmuş anlat bana. Руслан, скажи, что случилось?
Sonraki saldırı bilgisayar hesaplarına sayı eklemekten fazlasını yapacak. Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Bu gemide bir şey olmuş. Что произошло на этом корабле?
O halde bu saldırı kişisel mi? Таким образом, это личное нападение?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!