Примеры употребления "sakınca var" в турецком с переводом на русский

<>
Ne yaptığınızı sormamda bir sakınca var mı? А можно спросить, что Вы делаете?
Nedenini sormamda bir sakınca var mı? и, позвольте спросить, почему?
Eğer bu iş olmayacak gibiyse Olivia'ya liposakşın yapmakta sakınca var mı? Если будет проблема потерять вес, вы согласны сделать Оливии липосакцию?
Senin yaptığın her şeyde bir sakınca var. Вред во всем, что вы делаете.
Jesus, bize DNA örneğini vermende bir sakınca var mı? Хесус, ты не против дать нам образец твоей ДНК?
İçeri gelmemde bir sakınca var mı? Не возражаешь, если я зайду?
"Bunu yemekte sakınca var mı? "А это можно есть?"
Biraz kalmamda ve bunlara bir göz atmamda bir sakınca var mı? Вы не против, если я побуду здесь и просмотрю их?
Bu akşam gitmemizde sakınca var mı? Yarın akşama döneriz. İkiniz birden mi? Вы не возражаете, если я уеду сегодня ночью и вернусь завтра вечером?
Size özel bir soru sormamda sakınca var mı? Ничего, если я вам задам личный вопрос?
Etrafa bakmamız da bir sakınca var mı? Не возражаете, если мы здесь осмотримся?
Acaba ona ne olduğunu sormamda sakınca var mı? Можно узнать, что же с ней случилось?
Molly'nin odasına bakmamda bir sakınca var mı? Вы позволите мне заглянуть в комнату Молли?
Nereye gitiğinizi sormamda sakınca var mı? Наверное, бесполезно спрашивать - куда?
Sigara içmemde bir sakınca var mı? Не против, если я закурю?
Linda, konuşmamıza devam etmemizde bir sakınca var mı? Линда, вы не возражаете, если мы продолжим?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bazen eğer niyetin iyiyse yalan söylemende sakınca yoktur. Иногда, когда намерения хорошие, врать нормально.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Onları kontrol altına almamda sakınca yok değil mi? Ты не будешь против если я их успокою?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!