Примеры употребления "ruh halinde" в турецком с переводом на русский

<>
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Hiç şaka kaldıracak ruh halinde değilim. Я не в настроении для шуток.
Peki, anlaşılan, burada kalacak ruh halinde değilsin. Слушай, ты сейчас явно не в состоянии работать.
"Bugün iyi bir ruh halinde olacağız." "Сегодня мы будем в хорошем настроении".
Orada bir yerde, huzursuz bir ruh halinde dolaşıyor. Она где-то рядом, душа, не нашедшая покоя.
İyi bir ruh halinde gibi de görünmüyorsun. Кажется, ты тоже не в настроении.
Şüphelinin ruh halinde bir gerileme göstergesi olabilir. Это может указывать на деградацию личности субъекта.
Gezginler hep hareket halinde. Странники всегда в движении.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Bakla, doğal halinde, genelde turkuaz olmaz, değil mi? Бобы, в их естественном состоянии, обычно не бывают бирюзовыми.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Charles'ın ölümü halinde miras kime kalıyor? Кто наследник в случае смерти Чарльза?
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Bu şekilde kollarıma tek parça halinde dönebilirsin. Тогда вернешься ко мне целым и невредимым.
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Starina onları hayal kırıklığına uğratmayacak, bu halinde bile. Старина не разочарует их, даже в таком состоянии.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!