Примеры употребления "patlak lastik" в турецком с переводом на русский

<>
Tüm bu sorunlar patlak verdi ve insanlara bulaştı. Все эти беды вырвались наружу и заражают людей.
Bırak beni lastik çocuk! Слезай, резиновый парень!
Jandarma patlak lastikli bir adama yardım etmek için kenara çekmiş arabasını. Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
David'e, Bentley için tamirciye yeni lastik almaya gitmesini söyledi. Приказала Дэвиду сходить в гараж за новой шиной для Бентли.
Galiba bir olay patlak verecek, etraf çok sessiz. Кажется, скоро всё взорвётся, слишком уж спокойно.
Diğer lastik de patlatılmış. Другое колесо тоже проткнули.
Bugün Avustralya İşçi Partisi'nde tartışma patlak verdi... Громкий скандал произошел сегодня в отделении АЛП...
Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama! Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят.
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Atlee, bunlar hangi tip lastik? Этли, а шины там какие?
Şu patlak, onu kaybettik. Прорыв, мы упустили его.
Adam iz bırakmış ama hiç lastik izi yok. Его сильно повело, но нет следов шин.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Son gelen araba Lastik izlerinden kanıt bırakmış olmalı. От последней машины должны остаться следы от шин.
Her iki ülkenin yerleşimcileri arasındaki gerilim 1879 yılında patlak veren Pasifik Savaşı'na kadar artmıştır. Разногласия между новыми поселенцами от обеих стран росли до 1879 г., когда началась Тихоокеанская Война.
Fransızca'da "lastik" nasıl denir? Как сказать по-французски "шина"?
Bunlar lastik ayakkabı gibi görünüyor. Эти следы похожи на кроссовки.
Zemin ıslak olsa da lastik sesleri. Визг шин, даже на мокром!
Her yarışmanın galibine bir kırmızı lastik top verilecektir. Победитель каждого конкурса будет награжден красным резиновым мячиком.
Hayır, lastik cayırtıları ve silah sesleri eşzamanlıydı. Нет, выстрелы и визг шин были одновременными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!