Примеры употребления "operasyonu" в турецком с переводом на русский

<>
Sanırım bir tür sekizinci seviye operasyonu var. Думаю, это какая-то операция восьмого уровня.
Şu an için tüm dikkatimiz Truva Operasyonu üzerinde olacak. Прямо сейчас нужно сфокусироваться на операции "Троя".
Koreli doktora yeniden görünsem iyi olacak ve operasyonu bitirelim. Надо опять сходить к тому врачу и закончить операцию.
saate bana dönüp bütün operasyonu satış temelli modele dönüştüren bir teklif getirmen gerek. Возвращайся через сутки с предложением, как перевести нашу систему на модель продаж.
Pekâlâ, sanırım yeni çocuk, Ajan May ile operasyonu ilk elden görmüş olacak. Хорошо. Похоже, новичок из первых рук ознакомится с нашими операциями с агентом Мэй.
Her asker bu operasyonu öğrenecek ve görevini baştan sona kadar bilecek... Каждый боец должен изучить эту операцию и знать её в деталях.
Bu bir kamp gezisi değil, kaçakçılık operasyonu. Это не туристический поход, это контрабандная операция.
Doktorluk lisansını kaybettikten sonra göğüs büyütme operasyonu yapmak, suçtur. Проводить операции по увеличению груди после отзыва лицензии - преступление.
Onun gibi tecrübesiz gençler operasyonu mahveder. Неопытные дети вроде него погубят операцию.
"Çocuğumu Yozlaştırma Operasyonu" resmen sona erdi. Операция "Испортить мою дочь" официально завершена.
Şimdi, daha önce böyle bir şeyi sadece çöl fırtınası operasyonu sırasında ölülerde görmüştüm. Такое я видел только у покойников во время операции "Буря в пустыне".
Tüm operasyonu iptal edip onu hapse geri göndermeliyiz. Надо прекратить операцию и вернуть его в тюрьму.
Bu gerçekten de ateşli bir anlaşmazlıktı Rus yetkililer tarafından sunulduğu gibi bir anti-terörist operasyonu değildi. Очевидно, что это вооруженный конфликт а не антитеррористическая операция как это представлено российскими властями.
Ülke çapında en çok aranan teröristi yakalama operasyonu sırasında Özel Hareket Timi'ne ait polisler hayatını kaybetti. Офицеры из полицейского спецназа действий погибли во время операции по поимке одного из самых разыскиваемых террористов.
Atmaca Operasyonu, Bölüm'ün hükümete karşı yapacağı harekatın kod adı. Операция Воробей - таково кодовое наименование действий Подразделения против правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!