Примеры употребления "olmasa gerek" в турецком с переводом на русский

<>
Temizlemek ve tekrar hayata geitrmek zor olmasa gerek. Будет тяжело вычистить его, вернуть к жизни.
Pek kolay bir dönem olmasa gerek. Вам, наверное, сейчас непросто.
Buradan çalmak isteyeceğin ilk şey bu olmasa gerek. Я бы не это украл в первую очередь.
Piyasada çok olmasa gerek. На рынке таких мало.
Onu kuleden çıkarmak o kadar kolay olmasa gerek. Вытащить ее из той башни наверняка было непросто.
Bu da bir süpriz olmasa gerek, çünkü sizler ırkımızın ikinci evrimisiniz. Что не вызывает удивления, ведь они - второе развитие нашего вида.
Eski karıları için pek iyi olmasa gerek. Для бывших жён - так себе ситуация.
İhanetlerle ve arkadan vurmalarla dolu bir saray ortamında, çok da zor olmasa gerek. Учитывая все предательства, ножи в спину при дворе, это не будет трудно.
Gizemli kadınımızı bulmak çok zor olmasa gerek. Будет не сложно найти нашу загадочную девушку.
RS International'ın Başkanı için bulmak pek zor olmasa gerek. Для президента международной RS это не должно быть проблемой.
Adadaki tek sevdiğini kaybetmek hiç kolay olmasa gerek. Не легко потерять на острове единственного любимого человека.
Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek. Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще.
Ebeveyn olmaya devam etmen gerekiyor, artık bir çocuğun olmasa da. Ты должна продолжать быть матерью, даже после смерти своего ребенка.
"Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek. "Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой.
Yapacak hiç bir şeyim olmasa da, Washington'da bir ofis açmama izin verdiler. Знаешь, мне оставили кабинет в Вашингтоне, хотя мне и нечем заниматься.
Önce bir şeyi konuşmamız gerek. Нам нужно кое-что обсудить сначала.
Saldırı yeriyle ilgili bir ilişki olmasa da saldırı zamanıyla ilgili var. Получается, нет связи где, но есть примерные месяцы нападения.
Desi, beni gerçekten geri araman gerek. Дэзи, ты действительно должна перезвонить мне.
Bunlarda kartuş takılı olmasa da çok yüksek basınçlı bir güç üretirler. Даже если они не заряжены, они стреляют с большой силой.
Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek. Нам надо найти этих парней до федералов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!