Примеры употребления "olduğun için" в турецком с переводом на русский

<>
Bir dahi olduğun için ve bunları aştığın için bir kadında olduğunu reddettiğin her şey. Все женские прелести, что ты отвергаешь, раз ты гений и выше этого.
Ama bir gerekçe sunmadan, sadece tam bir yavşak olduğun için seni kovarsam... А уволить тебя без причины, просто за то, что ты болван...
Tarihin bir parçası olduğun için tebrik ederim. Мои поздравления, ты вошла в историю.
Ben de Robert'a orada olduğun için ne kadar şanslı olduğumuzu söylüyordum. Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами.
Örnek vatandaş olduğun için mi? Потому что ты образцовый гражданин?
Bugün burada olduğun için sağol Nazar Boncuğu. Спасибо, что был рядом, лепрекон.
Ve çok kibar olduğun için ayrıca teşekkür ederim. И спасибо за то что был таким вежливым.
Öyle olsa bile, sen gerçek bir oyuncu olduğun için şansın çok daha yüksek. Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса.
Ve gönüllü olduğun için teşekkür ederiz. И спасибо, что вызвался добровольцем.
Jin Sa Woo olduğun için, bunu yapmalıydın. ты смог, потому что ты Чин Сау.
Güçlü olduğun için, kanaatli olduğun için, inançlı olduğun için. За твою силу, за твое убеждение, за твою веру.
SETH, kızıma göz kulak olduğun için sağol. СЕТ, спасибо, что присмотрел за девочкой.
Burada olduğun için çok memnunum Sydney. Я рад тебя видеть, Сидни.
Sen terapistim olduğun için mi? Потому что вы мой терапевт?
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Her şeyin sona erdiği bu anda Samwise Gamgee yanımda olduğun için mesudum. Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи. Встретить конец с тобой.
Kadınla temas kuran ilk ve tek kişi olduğun için de sen benim yeni bir numaralı şüphelimsin. Раз у тебя был мотив и ты последний её видел то становишься моим новым главным подозреваемым.
Evli olduğun için mi? Потому что ты замужем?
Bu gece kavalyem olduğun için teşekkür ederim. Спасибо, что идешь сегодня со мной.
Bu işe sahip olduğun için şanslısın! Тебе повезло, что имеешь работу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!