Примеры употребления "numarası yaparak" в турецком с переводом на русский

<>
Uyuyor numarası yaparak oldukça uzun zaman geçirdim. Я провел много времени, притворяясь спящим.
Ayrıca çalıştay tipini, Meksika toplantısında gerçekleştiği gibi yerel seviyede benzerini yaparak bölgedeki diğer toplulukları sanal olarak bağlama isteklerini de belirttiler. Они выразили желание провести в своих регионах локальные мероприятия, подобные прошедшей встрече, и организовать интернет - конференции для обмена опытом между удалёнными общинами.
Karısı neden ölmüş numarası yapsın ki? Но зачем жене инсценировать свою смерть?
Evet, bunu yaparak da Ihab Rashid'i öldürme şansımızı yok ettin. Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида.
Juanita oyuncak eve saklanıp sustu. Celia da ölü numarası yaptı. Bu kızlar çok akıllı. Хуанита запрыгнула в надувной домик и закрылась в нем, а Селия притворилась мертвой.
Beş telefon görüşmesi yaparak. Сделав пять телефонных звонков.
Bir kızın ismi, tarihi, değeri ve numarası. Имя девочки, дата, количество, и номер.
Web sitelerinde ürün hakkında övgü dolu yorumlar yaparak ürünün tanıtımına yardımcı olan bağımsız çalışan. Внештатный работник, который помогает рекламировать товары с помощью размещения хвалебных комментариев на сайтах.
Her giriş için sayfa numarası var. Рядом с каждой записью номер страницы.
Ve böyle yaparak Danny Ruskin'in hayatını mahvettiniz. Сделав это, вы разрушили жизнь Дэнни.
Kapı numarası E yarbay. Номер Е, полковник.
Eskiden hikâye uydurarak, çizim yaparak saatlerimi harcardım. Я проводил часы придумывая истории, делая рисунки.
Seri numarası dosyaların içinde. Серийный номер уже занесён.
Ve bunu yapmamın tek yolu kalleşlik yaparak savaşmak. А единственный способ это сделать - грязные приемчики.
Onlarda Odin'in numarası var mı? У них есть номер Одина?
Yarı zamanlı barmenlik yaparak ev almaya nasıl gücün yetti? Как ты умудрился сделать это на зарплату обычного бармена?
İsim, rütbe, sicil numarası? Имя, звание, личный номер?
Ama bunu yaparak verdiğim önemli bir sözden döndüğümü bilmeni isterim. Но знай, что тем самым я нарушаю торжественную клятву.
Basit bir ikiz numarası. Обычный трюк с близнецами.
General Franco Alfonsonu Cadiz'in Dükü adlandırılmış ve Carmen prensesi yaparak onu da Kraliyet Majesteleri yapmıştır. Генерал Франко назначил Альфонсо герцогом Кадисским и сделал его Королевским Высочеством, делая Кармен принцессой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!