Примеры употребления "milyon tane" в турецком с переводом на русский

<>
Sizin milyon tane hizmetçiniz yok mu? У вас разве нет миллиона служанок?
Milyon tane Tony ödülü aldı. Он выиграл кучу премий Тони.
Babama yengem Olivia hakkında milyon tane soru sordum... Я засыпала своего отца вопросами о тете Оливии...
Bunlardan bir buçuk milyon tane yiyebilirim. Я могу съесть полтора миллиона таких.
Doobie Brothers milyon tane parçaya ayrılacak. Братья Дуби разлетятся на миллион кусочков.
Bana milyon tane soru sordular. Они задали мне миллион вопросов.
Herhangi bir karara varmadan önce milyon tane fikir değiştirirler. Они тысячу раз передумают прежде, чем принять решение.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
İki tane göğse, bir tane de karna. Дважды в грудь, один раз в живот.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir. На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Muhtemelen kendinde de bir tane olduğu içindir. Наверное потому, что у самой такая.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Bir tane daha alalım. Давай возьмем еще одну.
En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü. Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома.
İçinde bir tane mermi olabilirdi. Там мог быть один патрон.
Osmanlı yetkililerinin İstanbul'daki kadar Ermeni entellektüel ve cemiyet başkanınından başlayarak Osmanlı İmparatorluğu içerisindeki ile milyon kadar Ermeni vatandaşın ve yılları arasında sistematik olarak öldürüldüğü, Ermeni Soykırımı'na yol açılmasının yüzüncü yılını gösteriyor. В этот день лет назад в Константинополе властями Османской империи были арестованы представителей армянской интеллигенции, видных общественных деятелей, что положило начало геноциду армян. В период с по гг. было уничтожено -, 5 млн армян, граждан Османской империи.
STAN: tane ana golf sahamız mevcut. У нас здесь крупные площадки для гольфа.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Ahmak kocamın ekstra sipariş vermesine rağmen. Bir tane senin için bir tane de senin. Хотя мой муж-идиот заказал лишних подарков, так что один тебе, один вам.
ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor. Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!