Примеры употребления "konserve açacağı" в турецком с переводом на русский

<>
Canına okumadım, ayrıca o aptalca bir konserve açacağı. Я не нес тебе чушь и эта открывашка дурацкая!
Ne oldu, saçını konserve açacağı ile mi taradın? Что случилось, ты что - консервным ножом причёсывался?
Konserve açacağı nasıl çalışır? Как работает открыватель банок?
Tabii, konserve açacağı. O да, открывашка.
Konserve açacağı, teneke kutuları açmak için kullanılan bir cihazdır. Консервный нож - приспособление для открытия жестяных консервных банок.
Bu kullanımı kolay tasarım, en popüler konserve açacağı modellerinden biri haline gelmiştir. Этот простой в использовании дизайн стал одним из самых популярных в моделях консервных ножей.
Bilinen ilk keskin döner kesme diskinden oluşan konserve açacağı 1870'de icat edildi, ancak normal tüketici için kullanımı çok zordu. Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя.
Pekâlâ, üç konserve şeftali. Хорошо, три банки персиков.
Şişe açacağı ister misin, Sam? Тебе не нужна открывашка, Сэм.
Konserve yiyecekler savaşı kazanmamıza yardım etti. Именно консервы помогли нам выиграть войну.
Matematik sınıfına yeni bir kalem açacağı aldık. У нас новая точилка в кабинете математики!
Sen, ben ve yan taraftaki konserve yemek kutuları. Ты, я, закуток для консервов в погребе.
Hep senin "Konserve açacağı nerede?" sorun yüzünden. Это все из-за твоего "А где открывалка?".
Yumurta, tütsülenmiş istiridye ve konserve jambon. Яйца, копчёные устрицы и мясные консервы.
Sadece konserve yememiz gerektiğini düşünüyorum. Я предлагаю есть только консервы.
Konserve kutunuzu da alın. И забирайте свою банку.
Bir konserve fasulye için bir kadının kardeşini sırtından bıçakladığını gördüm. Видела, как женщина убила собственную сестру из-за банки консервов.
Domuzcuklar, konserve kutu fırlatma zamanı! Хрюшки, приготовить банки к бою.
Neden kimse konserve meyve yemez? Зачем кому-то есть консервированные фрукты?
Oh, yemek yapacağını biliyordum, ama neden bir konserve falan açmıyoruz ki? Я знаю, что ты хотела приготовить ужин но давай лучше откроем консервы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!