Примеры употребления "karar verdik" в турецком с переводом на русский

<>
Aslında, Pam ve ben konuştuk ve şuna karar verdik. Вообще-то мы с Пэм все обсудили и решили, что...
Bazı insanların karar verdik onlar kalmak istiyorsunuz That gezegende arkasında. Несколько людей решили что они хотели бы остаться на планете.
Biz kapı kapı dolaşacaktık ancak seninle çalışmaya karar verdik. Мы просмотрели массу вариантов и решили связаться с тобой.
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik. Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Yeniden oynamaya karar verdik. Мы решили сыграть снова.
Böylece cesedi gizlice Türkiye'ye götürmeye karar verdik. Вот и решили вернуть тело в Турцию.
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Neden evlenmeye karar verdik ki? Зачем мы вообще решили пожениться?
Onun sorumlu olduğuna karar verdik. Мы решили, что он.
Ona "paket" demeye karar verdik. Мы договорились называть её "посылкой".
Adam'a olanları, Genelkurmay'ın bilmemesinin en doğru şey olacağına karar verdik. Мы решили, командованию лучше не знать об инциденте с Адамом.
Böylece Avrupa kıtasında buluşmaya karar verdik. Поэтому мы отправились в материковую Европу.
En iyisinin bu olduğunu düşünerek mülkün satışına karar verdik. И нам решать, как лучше с ней поступить.
Erken dönmeye karar verdik. Мы решили вернуться пораньше.
Protesto gösterisi yapmaya karar verdik Art'ın evinin önünde. Мы решили провести акцию протеста у дома Арта.
Bir daha denemeye karar verdik. Мы решили попробовать ещё раз.
Harika. Birlikte daire aramaya karar verdik. Мы решили начать подбирать квартиры вместе.
Hey, Amerikan kültürünü benimsemeniz için- etrafınızı birçok Amerikan eşyasıyla donatmaya karar verdik. Дабы помочь вам освоиться в американской культуре мы решили окружить вас американскими вещами.
Düğün bitene kadar bir şey söylememeye karar verdik. Мы решили ничего не говорить до конца свадьбы.
Birkaç ay önce boşanmaya karar verdik. Мы решили развестись несколько месяцев назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!