Примеры употребления "kız kardeşi" в турецком с переводом на русский

<>
Kız kardeşi, Claudia'nın nereye gittiğini söylemedi mi? Сестра Клаудии не сказала, куда она ушла?
Eğer daha iyi bir koca, daha iyi bir baba olsaydım annesi ve kız kardeşi hâlâ hayatta olabilirdi. Если бы я старался быть лучшим мужем, лучшим отцом ее мать и сестра могли остаться в живых.
Julia Maesa (Roma İmparatoriçesi Julia Domna'nın büyük kız kardeşi), 219 yılında Paula'yı yeni imparator olan Elagabalus'la evlenmeye ikna etti. В 219 году Юлия Меса (старшая сестра римской императрицы Юлии Домны) устроила свадьбу Паулы со своим внуком, новым римским императором Гелиогабалом.
Annesi ve kız kardeşi tarafından onaylanmıştır. "Одобрено матерью и сестрой".
Küçük kız kardeşi Patricia. Её младшая сестра Патриция.
Küçük kız kardeşi Hopkins'te bir tıp okuluna kaydolarak onu gölgede bırakmış. Но младшая сестрёнка переплюнула его, поступив в медицинский Университет Хопкинса.
Kız kardeşi Danielle'i arayan oldu mu? Кто-нибудь звонил ее сестре, Даниэль?
Kesinlikle ettin. Onun kız kardeşi olduğunu söylüyor... Он говорит, что она его сестра...
Onun sana aradığın kız kardeşi bulacağından şüphen mi vardı? Ты сомневаешься, что он может найти твою сестру?
Nick Boyle, kız kardeşi öldürüldüğü için tam anlamıyla dağılmış aptal bir çocuktu sadece. Ник Бойл был просто глупым мальчишкой, который сильно разозлился из-за смерти своей сестры.
Klaus'un kız kardeşi Rebekah. Сестра Клауса, Ребекка.
Clay, bu Philip'in kız kardeşi Diane. Клей, это сестра Филиппа - Диана.
Hayır, kız kardeşi burada çalışıyor. Нет, его сестра работает здесь.
Kız kardeşi nerede, Ray? Где его сестра, Рэй?
En iyi arkadaşımın büyük kız kardeşi. Она старшая сестра моей лучшей подруги.
Kız kardeşi ölmüş, genç yeğenini yetimhaneye bırakmış. Сестра умерла, оставив свою дочь-подростка приёмным родителям.
Tek akrabası kız kardeşi. Единственный родственник - сестра.
Karımın kız kardeşi de bunun gibi birşey yapmıştı. Любопытно, у моей свояченицы та же история.
Parşömendeki kadın; Kim Shin'in kız kardeşi. Девушка на портрете - сестра Ким Сина.
Kız kardeşi Adriana, tesadüfen notlarını bulmuş. Onları bir kitapta toplamış. Его сестра Адриана нашла его записи и сделала из них книгу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!