Примеры употребления "kısmen" в турецком с переводом на русский

<>
Şimdi, eğer kısmen senin yazdığın kod ise, O zaman katili bulmamızda bize yardımcı olur değil mi? То есть, если это частично твоя программа, тогда это должно помочь сузить круг подозреваемых, верно?
Sana bir şey getirdim bu işe bulaşman kısmen benim yüzümden olduğu için. Я привез кое-что. Ведь отчасти это моя вина, почему ты здесь.
2008 yılında Skolastik Yayıncılık tarafından üçlemenin ilk kitabı olan Açlık Oyunları basıldı. Collins kitabı yazarken kısmen Antik Yunan efsanesi olan Theseus and the Minotaur etkilenmiştir. В сентябре 2008 года издательство "Scholastic Press" выпустило новый роман Коллинз - "Голодные игры" (), первую часть одноимённой трилогии.
Charlotte çok kötü bir yolda ilerliyor ve bunda kısmen benim de suçum var. Шарлотта пошла по очень дурному пути, и я частично виноват в этом.
İsrail'in İran nükleer tesislerine yaptığı hava saldırıları, kısmen başarılı olmuş. Воздушные удары Израиля по ядерным объектам Ирана были лишь частично успешными.
Yerli Mac OS X sistem'iyle tamamen uyumludur, Microsoft Windows ve Linux işletim sistemleriyle ise kısmen uyumludur. iSight была полностью совместима с её родной Mac OS X, частично с Microsoft Windows и Linux.
Batı ırkı "splendens've doğu ırkı" melanotus "yerleşiktir ancak" musgravei "ırkı kısmen göçebedir. Западный подвиды "splendens" и "melanotus" ведут преимущественно оседлый образ жизни, хотя подвид "musgravei" частично совершает миграции.
Optik ve işitsel sinir hücrelerinin normal protein yapıları kısmen alınmış. Оптические и слуховые нейроны частично отличаются от нормальной белковой структуры.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor. Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!