Примеры употребления "izin veriyoruz" в турецком с переводом на русский

<>
Herhangi bir durumda Jake'in vurmasına izin veriyoruz. Знаешь, мы дадим Джейку пристрелить их.
Bütün bunlar rol icabıysa, onun oraya gidip işi bitirmesine izin veriyoruz. Если это всё игра, мы только что отпустили её закончить начатое.
Kendi kendimize izin veriyoruz. Мы даем свое разрешение.
Savunma için gerekli bütün önlemleri almanıza izin veriyoruz. Для организации обороны вы можете использовать все возможности.
Hayır, sigara içmek yasak ama biz içmenize izin veriyoruz. Нет, здесь нельзя курить, но вам мы разрешим.
Neden önce onun tanığını sunmasına izin veriyoruz? Зачем нам позволять ей вызвать свидетеля первой?
O yabancının evimizde kalmasına izin veriyoruz. Мы оставили незнакомца в нашем доме?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Ama kararı biz veriyoruz. Но мы его делаем.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Ona bir gün veriyoruz. Давайте дадим ей часа.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
O insanlara her şeyi veriyoruz zaten. Мы итак даем этим людям все.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Onları işten kurtarıp, onlara bir suçlu veriyoruz ve onlar bizi yalnız bırakıyor. Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
En iyi öğrenci filmi ödülünü Bay Howard Stern'e veriyoruz. Мы даем вознаграждение лучшего студенческого фильма Г-ну Ховарду Стерну.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Bu sebeple kendisine hiçbir şekilde yardımcı olmamanızı salık veriyoruz. Поэтому даём вам совет, больше не помогать ему.
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!