Примеры употребления "inkâr edilemez" в турецком с переводом на русский

<>
Onu alaşağı etmek için, Başkan'ın durumundan sorumlu olduğuna dair inkâr edilemez kanıtlar lazım. Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Onu inkâr et Jesse Custer! Отвергни Его, Джесси Кастер!
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Hiçbir şeyi tam olarak inkâr etmez. Он не склонен отрицать все полностью.
Yine de bunların hiçbiri, dün kabul edilemez davrandığın gerçeğini değiştirmiyor. Но это не меняет того, что твоё поведение было неприемлемо.
Davranışlarımın sonuçlarını inkâr ederek yaşıyorum. Я отрицала последствия моего поведения.
o, hiçbirşey ile takas edilemez, anlaşıldı mı? Её нельзя ни на что обменивать, ясно вам?
Bay Segers'in başından çok kötü şeyler geçtiğini kimse inkâr edemez. Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события.
Davranışın uygunsuz ve kabul edilemez. Твое поведение неуместно и недопустимо.
Kendi yaptığını inkâr etti. Yalan testini de geçti. Она все отрицала, и прошла детектор лжи.
Bu benim nazarımda kabul edilemez. На мой взгляд это неприемлемо.
Onu inkâr et vaiz. Отвергни Его, Проповедник!
Benden seni eve geri götürmemi istedi. Ama doktorun dediğine göre senin için yolculuğun lâfı bile edilemez. Она хочет, чтобы я привез Вас домой, но врач говорит, сейчас поездка невозможна.
Şimdi de senin erkek arkadaşın olduğumu inkâr etmeyeceksin, değil mi? Ты же не собираешься сейчас отрицать, что я твой парень?
Bu gemi bir bilgisayar tarafından idare edilemez. Таким судном не может управлять один компьютер.
Victoria bunları inkâr ediyor. Виктория все это отрицает.
O krallık asla teslim edilemez. Это царство никогда нельзя отдать.
Aptal muhabirler yanlış yazacaklar. Biz de sonradan inkâr edeceğiz. Teşekkürler. Эти глупые репортеры пишут что угодно, мы будем отрицать.
Daha kapıyı çalmadım. Tümüyle kabul edilemez olduğu bariz. Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!