Примеры употребления "inanç sahipleri" в турецком с переводом на русский

<>
Biraz olsun inanç gerek. Всего лишь немного веры.
Buranın sahipleri seni gördüklerine memnun olmazlar. Хозяева вас не очень рады видеть.
İkimiz için de bir inanç sıçraması öyleyse. Похоже для нас обоих это вопрос веры.
Binanın sahipleri ve oturanların da güvenlik beklentileri vardır... Владельцы здания и жители имеют право на безопасное...
Bu inanç meselesi değil Rahip. Это даже не вопрос веры.
Arazi sahipleri geçmiş yıllarda statünün değişmesi için üç kez başvurdu. Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы.
Aşk ve inanç, Kanıtlar sadece bugüne kadar götürecektir. В любви и вере куда нас только не занесёт.
Domuzlar geliyor ama sahipleri uzaklara gidiyor. Прибытие свиней и отъезд их хозяина.
Kendime "inanç nedir" diye sormam gerekti, leydim. Я спрашивал себя "что такое вера"? Миледи.
Sahipleri satmaya çok istekli... Владельцы очень хотят продать...
Bütün inanışlarda olduğu gibi, inanç sıçraması oluyor. Как всем верующим, Придется сделать прыжок веры.
Gezegenin sizden önceki sahipleri sadece. Они просто-напросто прежние хозяева планеты.
Eski bir inanç uğruna altı ölü. Шесть человек погибло из-за древнего суеверия.
İncelediğimiz her vakada hatalı çalışan ev sahipleri düzgün resetlenmiyor. У каждой машины после этого обновления появился баг перезагрузки.
Bazen birazcık inanç da gerekir ama. Ну, иногда просто нужно верить.
Ev sahipleri hiç mi hiç umurumda değil. Мне с высокой колокольни плевать на машины.
Ama güven olmadığı zamanlarda bile her zaman inanç var. Но даже когда доверия нет, всегда есть вера.
Bazı köpek sahipleri, köpeğe isim ve adresi bildiren bir çip yerleştirirler. Ну, иногда владельцы собак вшивают собакам чипы с именем и адресом.
Bak canım, her zaman Allah vergisi yeteneğine inanç ve güvenin olsun. Послушай меня. Всегда храни веру в талант, что тебе дарован богом.
Önceki sahipleri geride hiçbir şey bırakmadı mı? Предыдущие владельцы ничего после себя не оставили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!