Примеры употребления "хозяина" в русском с переводом на турецкий

<>
Если мы прикончим Хозяина, эта вампирская чума сегодня прекратится? Efendi'yi öldürürsek, bu vampir salgını bugün sona mı erecek?
Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина? Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz?
Ты знаешь имя хозяина? Sahibinin adını biliyor musunuz?
Итак, Арт. Выбор хозяина: Art, ev sahibinin seçimi.
Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина. Hesaplarda sahtekârlık yaparak bir servet sahibi olmuş.
Мы тут нашли кота, и ищем его хозяина. Biraz önce bu kediyi bulduk, ve sahibini arıyoruz.
Без хозяина дома и супруга? Bir efendin falan yok mu?
Хозяина зовут Скромный Прин. Sahibinin ismi Humility Prin.
У хозяина и его Спутника неразрывная связь. Это как души сплавить вместе. Efendi ve koruyucu ruh arasında birleşen ruhlar gibi kırılamayacak bir bağ oluşur.
Дочь моего бывшего хозяина. Benim eski patronun kızı.
Ты знаешь хозяина прачечной? Çamaşırhanenin sahibini tanıyor musun?
Единственный сын хозяина Центрального Госпиталя Санада. Sanada Özel Hastanesinin sahibinin tek oğlu.
Люмен выманит Хозяина из убежища. Lumen Efendi'yi saklandığı yerden çıkaracak.
Это сын старого хозяина! Bu adam Başkan'ın oğlu!
Жаль, ты пропустишь чайную церемонию хозяина. Sahibinin partisini kaçıracak olman ne kadar kötü.
Дом - показатель успеха хозяина. Sahibinin zenginliğini yansıtan bir yapı.
Почётный слуга великого хозяина. Büyük efendinin mütevazı hizmetkârı.
Позвольте мне позвать хозяина. Size buranın sahibini çağırayım.
Я ищу хозяина - Раско Вилкес. Buranın sahibini arıyorum, Rosco Wilkes.
Жена хозяина не могла получить детей. Köylülerin çocuk sahibi olma hakkı yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!