Примеры употребления "içten içe" в турецком с переводом на русский

<>
Ülke adına iyi politika izliyormuş gibi görünen menfaatçiler vatandaşları içten içe hüsrana uğratacaktır. Мы должны установить хорошую, выгодную политику, которая возместит разочарования сердец граждан.
Geçmişim içten içe beni tüketiyor. Моё прошлое сжигает меня изнутри.
Onu içten içe yiyor. Это пожирает его изнутри.
Üç haftadır içten içe haykırıyorum. Я рыдала три недели напролет.
Aileleri içten içe üzüyor. Из-за этого семьи распадаются.
Seni içten içe öldürüyor. Она губит тебя изнутри.
O çocuğun başına gelenler tam bir trajedi ve bu içten içe harap ediyor beni! То, что случилось с мальчиком это трагедия, и это терзает меня изнутри!
Ateşte yanmak daha iyi. Sonra yıllarca içten içe kaynar. Лучше сгореть в огне, чем всю жизнь вариться.
Parmağında yüzük yok, içten içe ölmüş gibi de görünmüyor. Он не носит кольца и непохоже, что мёртв внутри.
Sanki beni içten içe parçalıyordu. Оно разрывает меня на части.
İnan bana Alan, içten içe acı çekiyorum. Поверь мне, Алан, внутри я страдаю.
Yaptığım işin övgüsünü başka birisi aldığı için içten içe ağlama sesim o benim. Это был звук моего плача внутри, позволяя другому забрать результат моей работы.
Sana içten içe Dedektiflerin Tanrısı derdim. Я тайно называю тебя Бог детективов.
Ya da içten içe bana deliler gibi aşıktır. Или он в тайне сильно влюблён в меня.
O kadar zamanı tek başına geçirince öfkesi birikmiş. Onu içten içe kemiriyor. Всё это время в нём рос гнев, который пожирал его изнутри.
Bilinçli olarak değil de bilinçaltında bana içten içe deli oluyorsun ama, değil mi? Не осознано Но подсознательно, ты просто нахуй без ума от меня. Не так-ли?
Her halka içten içe 5 mm, dıştan dışa 7 mm kalınlığındaydı. Каждое кольцо имело внутренний диаметр около 5 мм и внешний диаметр около 7 мм.
Robert Rogers'a içten sevgilerimi yolluyorum. Мои наилучшие пожелания Роберту Роджерсу.
İçten içe, hepimiz özel olduğumuzu umut ederiz. Глубоко в душе все мы надеемся быть особенными.
Bunun için en içten özürlerimi sunuyorum. За это я искренне прошу прощения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!