Примеры употребления "hizmet etmek" в турецком с переводом на русский

<>
Topluma göre gelinler kocalarının ailelerine hizmet etmek zorunda. Общество ожидает от невест служения семьям мужей.
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. И в наших Центрах Свободы вас готовы и рады обслужить команды заботливых и преданных идее специалистов-медиков.
Hayatımı Ulu Han'a ve onun imparatorluğuna hizmet etmek için adadım. Я посвятил свою жизнь, служению Хану и его империи.
Başka kim ordusunda Allah'a hizmet etmek ister? Кто еще хочет служить в армии Божьей?
Bana hizmet etmek için bir kıta geçti. Он пересек континент, чтобы служить мне.
Size hizmet etmek, yok artık! Мы больше не будем вас обслуживать!
Yıldız gemisinde hizmet etmek ister miydiniz? Вы думали о службе на корабле?
Size hizmet etmek benim için onurdur. Для меня будет честью служить вам.
Tek görevimiz Tanrılara hizmet etmek, Kaena. Наш долг - служить богам, Каина.
İmparatora hizmet etmek bizim için bir onur. Это честь для нас, служить императору.
Bu gemideki hayata hizmet etmek için burada değilsin. Ты здесь не для службы жизни на корабле.
Size hizmet etmek benim için büyük bir zevkti. Для меня возможность послужить вам - великая радость.
Ayrıca size hizmet etmek bizim görevimiz Muhteşem Güliver. И мы к вашим услугам, супер Гулливер.
Beni sınır devriyesi subaylarına hizmet etmek için buraya yerleştirdiler. Меня оставили здесь для офицеров, которые патрулируют окраины.
Stüdyo sisteme hizmet etmek için film çekiyor. Студия снимает фильмы, которые служат системе.
Tekrardan hizmet etmek için hiçbir isteğim yok. У меня нет желания оказаться там снова.
Ona hizmet etmek bizim için zevk. Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
Benim kutsal görevim gerçeğe hizmet etmek. Это мой священный долг чтить правду.
Burada kraliçeme tavsiye vermek için değil, hizmet etmek için bulunduğumu biliyorum ama bir fikir daha sunabilir miyim? Я здесь, чтобы служить королеве, а не давать ей советы, но могу я кое-что предложить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!