Примеры употребления "hiçbir yerde" в турецком с переводом на русский

<>
Isaac, onu hiçbir yerde bulamıyorum. Komşularına soralım. Исаак, она испарилась, надо спросить соседей.
Gerçi, onu hiçbir yerde göremedim. Хотя я ее нигде не видел.
Hayır. Aslında cinayet silahını hiçbir yerde bulamadınız. Значит, вы не нашли орудие убийства.
Belki de bu yüzden Geoff'u hiçbir yerde bulamadık. Видимо, поэтому его нигде не могут найти.
Bu sokaktaki hiçbir yerde güvenlik kamerası yok. Нигде на этой улице нет камер наблюдения.
Çünkü Bayan Diana Baur diye biri yarışmamıza katılmış ancak onu hiçbir yerde bulamadık. В нашем конкурсе участвовала Диана Баур, а мы не можем её найти.
Aslında hiçbir yerde yetkiniz yok, özellikle de Kanada'da. У тебя вообще нет полномочий! Особенно в Канаде!
Ancak plakalı araç, hiçbir yerde bulunamadı. Но автомобиль с номерным знаком не найден.
Pekala, tasarımın işe yaramadı ve ben de yeni şalımı hiçbir yerde bulamıyorum. Но результат пока нулевой, и я не могу найти свой новый шарф.
Ben "Mindy" yi hiçbir yerde bulamıyorum. Вот вещей с именем "Минди" нет.
Peki, Sen benimle hiçbir yerde buluşmamalısın. Тебе вообще не стоило со мной встречаться.
Hiçbir yerde en ufak bir hayvan ya da bitki kırıntısı bile yoktu. Нигде не было даже небольших животных или даже самого крошечного зеленого пятнышка.
Laurie ve beni bir daha asla hiçbir yerde o şekilde yakın görmeyeceksin. Понимаешь? Ты больше никогда и близко не увидишь меня и Лорри.
Kimse senin hiçbir yerde ve zamanda var olduğunu bilmeyecek. Никто нигде не будет знать о твоем существовании никогда.
Bunu giyinme odasından başka hiçbir yerde yapma. Занимайтесь этим в гардеробной и нигде больше.
Hiçbir yerde Danny Rand'den iz yok. Нет никаких доказательств о Дэнни Рэнде.
Hiçbir yerde üzerinde bir hakka sahip değilim. У меня нигде нет над тобой юрисдикции.
Her yeri aradım ama ufak böceğim hiçbir yerde yoktu. Я искал всюду, но не смог его найти.
Artık hiçbir yerde yerim yok. Мне больше нигде нет места!
Aptal ayağına yatma. O benim şişme bebeğim ve onu hiçbir yerde bulamıyorum. Это моя надувная кукла, и я нигде не могу её найти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!