Примеры употребления "her yerine" в турецком с переводом на русский

<>
Cesedin her yerine sıçratmayı keser misin? Ты можешь не капать на труп?
Hey bak, dün eve geldiğimde senin tüm eşyaların da evin her yerine dağılmıştı. Слушай, я вчера пришел, так твое дерьмо было разбросано по всему дому!
Orası seni şehrin her yerine götürebilecek bir yeraltı labirenti. Это подземный лабиринт, который распростёрся подо всем городом.
Ünleri Avrupa'nın her yerine yayılmıştır. По целой Европе им слава.
Dünyanın her yerine fırın inşa etmişler. Они построили по всему миру печи.
Banyonun her yerine baktım. Я обыскала всю ванную.
Red Hook'un her yerine bunlardan tane astım. Я развесил таких по району Ред Хук.
Şimdi onu ayakkabılarınızın her yerine götürüyorsunuz. Теперь он у тебя на ботинках.
Ron McKenna'nın kanı sopanın her yerine bulaşmış. Твоя бита вся в крови Рона МакКенны.
Ve hiç nedeni yokken dükkânın her yerine kafandan kanlar saçtığını? И умышленно разбрызгал кровь из своей головы по всему магазину?
Şeker Ray, Robinson markasını her yerine diktirmişti. Шугар Рэй навсегда оставил эту фамилию за собой.
Bu göçe son vermek için, Agrestic'in her yerine güvenlik kameraları ve "Temiz Bölge" levhaları koyacağım. Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик.
Spike, pozitif düşünüyor. Gunn, ofisin her yerine işiyor. Спайк думает позитивно, Ганн писает на все в офисе.
Tümörler her yerine yayılmış. У тебя повсюду опухоли.
Sanki dünyanın, dünyaların her yerine gidebilirmişim gibi. Как способ передвигаться по миру и между мирами.
Seninle şimdi dünyanın her yerine giderim. Я поеду с тобой куда угодно.
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok. Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
Kartpostalı, ofisin her yerine yapıştırmışlar. Эта открытка разошлась по всему офису.
Şehrin her yerine el ilanları koyarım. Я повесил листовки по всему городу.
Gordon Roper öldürüldü ve sizin DNA'nız olay yerinin her yerine bulaşmıştı. Гордон Ропер был убит и ваша ДНК была на месте преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!