Примеры употребления "hangi rüzgâr attı" в турецком с переводом на русский

<>
Oahu'ya hangi rüzgâr attı seni? Что привело тебя на Оаху?
Eee, seni sahilime hangi rüzgâr attı? Так что привело тебя на мой пляж?
Seni Boston'a hangi rüzgâr attı? Что привело тебя в Бостон?
Sizi buraya bu cennet köşesine hangi rüzgâr attı acaba? Что привело Вашу команду в наш милый райский уголок?
Söylesene, Bay Johns bu kuş uçmaz, kervan geçmez bölgeye hangi rüzgâr attı seni? Скажите, мистер Джонс, что вообще занесло вас в этот богом забытый уголок вселенной?
Hangi rüzgâr attı seni buraya bu akşam? Ну и как тебя сюда занесло сегодня?
Seni kasabanın bu tarafına hangi rüzgâr attı? Что привело тебя на другой конец города?
Buralara hangi rüzgâr attı, dedektif? Что привело вас обратно, детектив?
Havlu mu attı diyorsunuz efendim? Он выбросил полотенце, сэр?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Rüzgâr bugün güneyden esiyor. Сегодня дует южный ветер.
Bu yüzden bizi attı. Поэтому он нас выкинул.
Hangi tarz istediğine karar verebildin mi? Какой стиль ты в итоге выбрала?
Ne lânet bir rüzgâr! Будь проклят этот ветер!
Blair burada olacağına dair mesaj attı bu yüzden ben biraz daha iyi hissediyorum. Блэр написала, что будет здесь, так что мне уже немного лучше.
Dağda, hangi dağ önemli değil. на горе, на любой горе...
Ama rüzgâr bir hayvanı diriltmek için yeterince güçlü değil. Но одного ветра не достаточно, чтобы оживить животное.
Bir okulun üzerine bomba attı. Он сбросил бомбу на школу.
Hangi renge boyamayı düşünüyorsun? Какие цвета ты рассматриваешь?
Kırılan buzlar rüzgâr ve akıntılarla sürüklenirken, deniz yüzeyi de sürekli bir hareket halindedir. Морской пейзаж находится в постоянном движении, т.к. на лед воздействуют ветра и течения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!