Примеры употребления "hafif deyimiyle" в турецком с переводом на русский

<>
Soruşturmasının zamanlaması çok kötü oldu, en hafif deyimiyle. Время ее расследования не очень подходящее, мягко говоря.
Neredeyse hafif bir uyku gibi. Это похоже на лёгкий сон.
Karısının deyimiyle, "En iyi günah keçisi, ölü olandır." Цитируя его жену: "Идеальный козел отпущения - это мертвец".
Hafif bir hırıltı var ama onun dışında oldukça iyisin. У вас небольшой шум, но вы в порядке.
Bugün, o, onun deyimiyle "kendinde değil." Сегодня он, цитирую: "Не в себе".
Kabin basıncında hafif, ama ani bir düşüş oldu. В салоне произошел небольшой, но резкий перепад давления...
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Sizin için hafif bir seyahat müziği ayarladık. Мы приготовили вам лёгкую музыку в дорогу.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Hafif bir kalça çıkığı sorunumuz var. Сейчас есть проблема с дисплазией бедра.
'i birbiriyle aynı kiloda ama birisi birazcık daha ağır veya daha hafif. Из них весят одинаково, а то ли легче, то ли тяжелее.
Trajedi kelimesi hafif kalır. Трагедия это слабо сказано.
Top biraz hafif sanki? Этот мячик легче обычного?
Fiziksel bağımlılık yapmadığında, uyuşturucu hafif mi, yoksa ağır mı, nasıl ayırt edeceğiz? Что позволяет нам отделять лёгкие наркотики от тяжёлых, когда они не вызывают физической зависимости?
Hafif bir ceza alacaksın sadece, belki kısa bir uzaklaştırma. Тебя просто слегка надают по рукам, возможно временное отстранят.
Sonra kendini tüy kadar hafif hissediyorsun. А потом чувствуешь себя легче перышка.
Ağır süvariler, hafif süvariler. Тяжелая кавалерия, легкая кавалерия.
Yay kirişi ona tüy kadar hafif gelmiş. Но тетива показалась легкой, как перышко!
Enjektörün izi belli, hafif bir etki yaratmış. Отчётливый след укола с лёгкой отметиной по окружности.
Onlar çıkartıldı, ve daha hafif bir ceset oldu. Как только их удаляют, мы становимся значительно легче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!