Примеры употребления "gittiğinde eşlik" в турецком

<>
1945 yılında Şah babasının helal et misyonunun sekreteri olarak babasına Uruguay "a gittiğinde eşlik etti. В 1945 в качестве секретаря он сопровождал своего отца в Уругвай в его отца, Халяль миссии.
Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır. Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену
Az önce Başkan Nie Feng'e ona eşlik etmesini emrettim. Сейчас я приказал начальнику охраны Ние Фену сопровождать его.
Gittiğinde bana yazar mısın? Ты будешь мне писать?
Öğretmeni öldürmüşler, eşlik etmemiz doğru olur, bu arada ben de lastiği değiştiririm. Убили учителя, и вам бы стоило его проводить, пока я поменяю колесо.
Duşta. Eve gittiğinde beni ara. Позвони, когда будешь дома.
Bizimkine eşlik ettiğin için sağ ol. Спасибо, что составили ей компанию.
Böylece bir daha alem yapmaya gittiğinde acısını şov çekmeyecek. Hayır, sadece seyirci çekecek. Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает.
Ajan May sana eşlik edecek. Агент Мэй будет сопровождать тебя.
Yani yukarı ve aşağı gittiğinde, o... И пока лифт ездил туда-сюда, она...
Rasgele birini bulmak istemeyen güzel kadınlara dışarıda eşlik etmek için kurulmuş bir yer. Для красивых женщин, которым нужно пойти на свидание, но не влюбляться.
Bana bak, bir daha gittiğinde kendine daha iyi bakman lazım. Слушай, в следующий раз тебе придется лучше о себе заботиться.
Naber Pam, arabana kadar eşlik etmem mi ister misin? Пэм, хочешь, я провожу тебя до автотранспортного средства?
Sonra, sen Sarah Jane'le kaçıp gittiğinde güneş yok oldu. Когда ты снова ушла с Сарой Джейн - погасло солнце.
Ona ben eşlik ederim. Я провожу ее вниз.
Babam tabloyu almaya gittiğinde... Когда он приехал забрать...
Hank, Charles'a binayı terketmesi için eşlik eder misin? Хэнк, прошу, проводи Чарльза вон из здания.
Kaplumbağayı kolayca yakalarsın, tavşanı kovalayabilirsin ama kuş olduğu zaman bir kere kafesten uçup gittiğinde... Черепаху можно легко поймать, кролика можно догнать, но птицу, когда она улетает...
Harper, Kontes'e eşlik eder misin? Харпер, ты проводишь графиню внутрь?
Fakat sen kendi ganimetini aramaya gittiğinde bu kasayı kaybettin. Ты бросил его, когда ушел искать что-то другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!