Примеры употребления "geri getirdiğiniz" в турецком с переводом на русский

<>
Beni geri getirdiğiniz için teşekkürler. Спасибо, что вернули меня.
Saint Antoine halkının, tahıllarını geri getirdiğiniz için size borçlu olduğunu duydum. Я слышал, что люди с Сант-Антуан благодарят тебя за возвращение зерна.
Beni geri getirdiğiniz için ikinize de teşekkürler. Спасибо вам обоим, что меня вернули.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Buraya kadar getirdiğiniz için sağ olun. Спасибо что подвёз нас до сюда.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bana şans getirdiğiniz doğru. Вы принесли мне удачу.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Onu evine getirdiğiniz için çok sağ olun. Большое спасибо, что вернули его домой.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Kitap getirdiğiniz için sağ olun. Спасибо что принесли свои книги.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Beni getirdiğiniz için çok sağ olun. Спасибо огромное, что подвезли меня.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Onu eve getirdiğiniz için çok teşekkür ederiz. Спасибо огромное, что привезли его домой.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Beni buraya getirdiğiniz için sağ olun. Спасибо, что привезли меня сюда.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Getirdiğiniz adam. -Evet. Парень которого вы привезли.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!