Примеры употребления "geri getirdiğin" в турецком с переводом на русский

<>
Paramı geri getirdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что вернули мои деньги.
Bir de beni ölümden geri getirdiğin için. и спасибо, что вернули к жизни.
Annemi geri getirdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что вернули мою маму.
Yüzüğü geri getirdiğin için çok teşekkür ederim, sevgili Lupin. Весьма благодарен за столь скорое возвращение кольца, дружок Люпен.
Arabamı geri getirdiğin için sağ ol. Спасибо, что привёз мне машину.
Kızı geri getirdiğin için teşekkürler. Спасибо, что привез девушку.
Yatağımı geri getirdiğin için teşekkür ederim umarım birara yedek anahtarlarımı da geri alırım. Спасибо, что занес мой матрас как-нибудь заберу у тебя свои запасные ключи.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Beni tatile getirdiğin için çok teşekkür ederim. Спасибо, что вытащила меня в отпуск.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Onu evine getirdiğin için. Что вернул ее домой.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Yanında getirdiğin bu güzellik de kim? Кого это ты с собой привёл?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Semaveri getirdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что принесли самовар.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Ve teşekkürler Bay Dylan Rhodes'u bana getirdiğin için. И спасибо, что доставил мне Дилана Родса.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Beni buraya getirdiğin için sağol, Mike. Майк, спасибо, что привёз меня.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!