Примеры употребления "gerek" в турецком с переводом "нужно"

<>
Bu binada hiç silah var mı, bilmem gerek. Мне нужно знать есть ли в этом здании оружие.
Sadece biraz daha beklememiz gerek. Просто нужно еще немного подождать.
Selina'nın başka birini bulması gerek. Селине нужно найти кого-нибудь другого.
Evet ama bunların yapılması gerek, değil mi? Да, но это всё равно нужно сделать.
Ama sen, sakinleşmen ve buradan gitmen gerek. Но тебе нужно успокоиться. И лучше уехать отсюда.
Tabut için boyunun ne kadar olduğunu bilmem gerek. Мне нужно знать твой рост, для гроба.
L.A.'ye geri dönmem gerek, ve bir plana ihtiyacımız var. Мне нужно возвращаться в Л.А., и нам нужен план.
Şu anda Emma'nın kafasında neler olup bittiğini öğrenmem gerek. Мне нужно знать, о чем Эмма сейчас думает.
Gitmeden önce Cece'nin mallarını bağışlamak için evrak işlerini tamamlamam gerek. Нужно закончить все дела с передачей наследства Сиси перед отлётом.
Seksi görünmeye çalışmana gerek yok ki, sen zaten seksisin. Да не нужно тебе стараться, ты такая и есть!
Başka kimsenin ne kadar şanslı olduğumuzu bilmesine gerek yok. Никому больше не нужно знать, как нам повезло.
Anlıyorum, ama bu hırsızın yakalanması gerek. Понятно, но этого парня нужно поймать.
Senin adına hazırlanmış kira sözleşmesini imzalaman ya da bir aile üyesiyle kaldığını yazılı olarak bildirmen gerek. Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников.
Kuralları bana hatırlatmanıza gerek yok, Çavuş. Не нужно мне цитировать правила, сержант.
Ama bir süreliğine yalnız kalmam gerek. Но мне нужно немного побыть одному.
Ne kadar hasta olduğum umurumda değil, üniversiteye dönmem gerek. Плевать, насколько я больна. Мне нужно вернуться в колледж.
Dinle, sana Hazel hakkında bir şey söylemem gerek. Слушай, мне нужно кое-что рассказать тебе о Хейзел.
Hayır, bana bu tür şeylerden bahsetmene hiç gerek yok. Нет Нет, тебе не нужно говорить все это мне.
Hayır, aslında gerek var çünkü genelde daha iyi biriyim. Нет, нужно, потому что обычно я не такая.
Sadece bu enerjiyi boşaltacak bir şey bulmanız gerek. Тебе просто нужно найти выход для этой энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!