Примеры употребления "gerçek" в турецком с переводом "настоящая"

<>
Senin uyuşturucu kaçakçın da, gerçek Jordan Hester'i tehlikeye soktu. А из-за вашего наркодилера настоящая Джордан Хестер оказалась в опасности.
Aslında, gerçek Jolene Grey oldukça hayatta. Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых.
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Dr Fraiser benim gerçek annem değil. Доктор Фрэйзер не моя настоящая мать.
Ama o onun sevgili hizmetçisinden yaptığı gerçek kızı. А она его настоящая дочь от любимой служанки.
Ama Mark senin gerçek ailen, değil mi? Но Марк - твоя настоящая семья, да?
Gerçek at oyuncak attan daha iyi, değil mi? Видишь, настоящая лошадь куда лучше игрушечной, да?
Gerçek, canlı bir kıza ihtiyacı olan kim? Кому нужна настоящая, живая девушка, правда?
Tabii ya, kusura kalma ama gerçek serum burada. О, да, прости, настоящая сыворотка здесь.
İyi tarafı, gerçek bir gazete değil. Хорошая новость - это не настоящая газета.
Şimdi gerçek acı başlıyor Danny oğlum. Сейчас начнётся настоящая боль, Денни.
Bayan Stein, inanın, gerçek hata yapılmış. Мисс Штайн, поверьте, это настоящая ошибка.
Öncelikle bu gerçek bir şiir değil. Во-первых, это не настоящая поэма.
Biyolojik ailenin kim oldugunu bilmiyoruz ama, biz senin gerçek aileniz. Не знаем, кто твоя биологическая семья, но мы настоящая.
Micheal, bir gün gerçek bir işe ihtiyacın olursa, Bize haber yolla. Майкл, если тебе когда-нибудь понадобится работа, настоящая работа, сообщи нам.
Doktor, ilaç, falan filan gerektiren gerçek bir hastalık bu. Это настоящая болезнь, где есть доктора, лекарства и прочее.
Sevgili William, cazibesiyle kızınızın sevgisini kazanacaktır ve gerçek aşk galip gelecektir. Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim. Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила.
Çünkü gerçek annemiz, bizi bebeklikten beri büyüten kadın şu an gerçekten zor zamanlar geçiriyor. Ведь наша настоящая мама, воспитавшая нас с пелёнок, переживает сейчас очень непростое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!