Примеры употребления "güzel yanı" в турецком с переводом на русский

<>
İşin güzel yanı da orada. В том-то и вся прелесть.
İşin güzel yanı, ben de sana eşlik ediyorum. Хорошо еще, что я могу пойти с тобой.
Fakat bu ülkenin güzel yanı da bu. Но в том-то и секрет нашей страны.
Ölüyor olmanın tek güzel yanı var. есть еще одна прелесть в смерти.
Buranın en güzel yanı ne biliyor musun? Знаешь, что в этом месте хорошего?
Bunun en güzel yanı da hiçbir şey yapmadan kucağımıza düşmesi. Самое замечательное, что всё это - просто подарок судьбы.
Tıp fakültesinin en güzel yanı buydu. Это было самое лучшее в медицинском.
Üniversitenin başka bir güzel yanı da tamamen bağımsız olman. Еще одна хорошая штука в колледже - полная независимость.
İşte şampiyonanın en güzel yanı oydu. Именно это было потрясающим в ЧМ.
Yine de korku filmlerinin en güzel yanı ölümün ne zaman geleceğini kestiremiyor olman. Но лучшее в фильмах ужасов - никогда не знаешь, когда все начнется.
Katherine'in güzel yanı işte. В этом прелесть Кэтрин.
İşte bu California'nın en güzel yanı. В этом и есть прелесть Калифорнии.
Güzel yanı da bu. Вот в чем прелесть.
Ve güzel yanı, bu şeyin %2'sine zaten sahipsin. Прелесть в том, что у тебя уже есть%.
İşin güzel yanı da bu John. В этом вся прелесть, Джон.
Ve işin güzel yanı kaybedecek bir şeyimiz yok. Дело в том, что нам нечего терять.
Erkek kardeşinin olmasının güzel yanı bu. Это же так здорово иметь брата.
Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu: Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания.
Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler. В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!