Примеры употребления "красивых" в русском с переводом на турецкий

<>
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Здесь мы публикуем несколько самых красивых и креативных плакатов: Aşağıda bu güzel ve yaratıcı posterlerden bir bölümünü görebilirsiniz:
Но в Дербишире много красивых мест, не так ли? Ama Derbyshire de çok güzel, değil mi? Evet.
Через месяцев Зайчиха родила красивых заек. ay sonra Fluffy güzel tavşancık doğurdu.
Есть так много красивых и добрых книг. Sevimli ve tatlı pek çok kitap vardı.
И если мы построим здесь блинную мы погубим очень красивых птиц. Ve buraya Paula Ana'yı kurarsanız gerçekten çok güzel hayvanlar ı öldüreceksiniz.
Да, я почему поднял эту тему, в этом самолёте засилье красивых женщин. Anladım. Bu konuyu açmamın sebebi bu uçakta da hatrı sayılır miktarda güzel hanımın olması.
В окружении красивых женщин. Etrafım güzel kadınlarla sarılı.
Пожалуйста, дайте мне красивых свечей. Bana bu güzel mumlardan verebilir misiniz?
Тогда возможно тебе есть дело до красивых именитых мальчиков. O zaman seni yakışıklı, genç asil adamlarla tanıştırayım.
Напоминает мне о больших красивых небесах. Büyük, güzel gökyüzünü hatırlatıyor bana.
Для красивых женщин, которым нужно пойти на свидание, но не влюбляться. Rasgele birini bulmak istemeyen güzel kadınlara dışarıda eşlik etmek için kurulmuş bir yer.
У тебя здесь только красивых вещей, Дейл. Evinde bir sürü güzel eşya var, Dale.
Ты пропускаешь много красивых вещей. Bir sürü güzel şeyi kaçırıyorsun.
Сильных, красивых, умных женщин. Güçlü, güzel, zeki kadınlar.
Вот слева одна из самых красивых лужаек. Soldaki alan en güzel çimlik alanlarımızdan birisi.
Я решил, что дело просто во врождённой стервозности у красивых девушек. Dinle, bunun, güzel kızlar arasındaki kötü şakalardan biri olduğunu sanmıştım.
Красивых людей - куча. Güzel insanlar çok az.
Ты соберешь красивых мужчин, а я выберу. Sen yakışıklı adam toplarsın, ben de seçerim.
Я всегда так думаю о красивых домах. Her zaman güzel evler ile ilgili düşünürüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!