Примеры употребления "gülünç duruma" в турецком с переводом на русский

<>
Kendini gülünç duruma düşürüyorsun. Ты выставляешь себя дураком.
Bu adli kovuşturmayı gülünç duruma düşürüyor. Он делает посмешищем все эти процессы.
Cora, Mary'nin gülünç duruma düşmesine izin verme. Кора, не позволяй Мэри выставить себя дурой.
Bu kürsüde geçirdiğim yılda bu mahkeme salonunun böyle gülünç duruma düştüğünü görmemiştim. За свои лет работы судьёй я не видел подобного издевательства над судом.
Taşıma için sabaha dek hazır ve uygun duruma gelir. К утру состояние стабилизируется, ее можно будет перевезти.
Biliyorum. Gülünç bir şey. Согласен, это смешно.
Bir bakalım, duruma uygun şarap hangisi acaba? Посмотрим, какое вино подходит для такого случая?
Çin Halk Cumhuriyeti bu gülünç ve önemsiz iddialar ile tehdit edilemez. Китайская народная республика не будет отвечать на смешные и необоснованные претензии.
Seni gerçekten kötü bir duruma soktum. Я поставила тебя в неловкое положение.
Evet, çok gülünç. Да. Это даже смешно.
Peki bu duruma en uygun tepkin ne olur? И как же адекватно отреагировать на эту ситуацию?
Ve ne kadar gayri gülünç olduğunu ancak şimdi anlamaya başlıyorum. И только теперь я начинаю понимать насколько это не нелепо.
Herhangi bir şey saklamaya kalkarsanız bu sizi zor duruma sokabilir. Если попытаетесь что-то скрыть, попадете в весьма незавидное положение.
Ağlama sesini duymuş muydu? Kızım gülünç söylentiler yayacak biri değildi. Моя дочь не относилась к тем, кто распространяет смешные слухи.
Olayları bu duruma getiren ilk başta sensin. Ты создал эту ситуацию с самого начала.
Bu kesinlikle çocukça ve gülünç. Это совершенно смехотворно и по-детски.
Bu bizi tatsız bir duruma sokuyor. Это ставит нас в щекотливую ситуацию.
Bütün bunların ne kadar gülünç olduğunu göstermek istedim. Я хотел показать, насколько это всё нелепо.
Duruma bakılırsa Leonard ile olan düşüncesizce ilişkine olan itirazımı geri çekmekten başka seçeneğim yok. В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.
Bu dedikodular gülünç olmaya başladı. Эти сплетни становятся просто абсурдными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!