Примеры употребления "göze batmamaya" в турецком с переводом на русский

<>
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
Kör göze mi döneceğim sandınız? Думаете, я глаза закрою?
Ama mini etek ve mavi göze izin çıkmıştı. А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
Birbiriniz için her şeyi göze aldınız. Вы рисковали жизнями ради друг друга.
Bak, acıyı göze almalısın. Послушай, ты должен рискнуть.
Daha fazla söylemeyi göze alamadı. Он не рискнул сказать больше.
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Tehlikeyi göze alman gerekiyor. Надо лично рисковать головой.
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
Ben üçüncü bir göze hayır demezdim, ya siz? Я бы хотел себе третий глаз, а вы?
Bu şansı göze almak istiyorum. Я готова использовать этот шанс.
Ama tehlikeyi göze almaya değerdi. Aşk için. Но я был готов рискнуть ради любви.
Bir işten kaçmak için her zaman sonuna kadar gitmeyi göze alırım. Я всегда готов приложить лишние усилия, чтобы не заниматься чем-либо.
Bize bir şey olma ihtimalini göze almaktansa ölmeyi yeğlerdi. Он готов был скорее умереть, чем рисковать нами.
Özellikle böyle bir sebepten, ifşayı göze alamam. Я не собираюсь из-за этого и дальше рисковать.
Sadece bir serseri ya da numaracı satamayacakları yarı ölü mallar için yakalanmayı göze alır. Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.
Ama şu anda yanlış yöne sapmış bir subayı bile kaybetmeyi göze alamam! Но сейчас я не могу себе позволить потерять офицера, даже заблудшего.
Rahibe, Doktor Prakansh'ı şarkı söylerken duymayı göze alıyor musunuz? Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша?
O göze evini sattı doğurganlık tedavileri. Она продала дом ради репродуктивного лечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!