Примеры употребления "göstermek" в турецком с переводом "показать"

<>
Lala, sana bir şey göstermek istiyorum. Лала, я хочу показать тебе кое-что.
izninizle, Bay Morton size bir sey göstermek istiyorum. Мистер Мортон, я бы хотел показать вам кое-что.
Babam, pamuk tüccarlarına onlardan aşağı kalmadığımızı göstermek için yaptırmış. Burası ikimiz için çok büyük. Мой старик построил его, чтобы показать хлопковой братии, что мы такие же могущественные.
Dougal sana birşey göstermek istiyor. Дугал хочет кое-что тебе показать.
Otur, sana bir şey göstermek istiyorum. Сядь, я хочу показать тебе кое-что.
Odamda, sana göstermek istediğim bir şey var. Мне нужно показать тебе кое-что в моей комнате.
İşbirliği için iyi niyet jestimi sana göstermek istedim. Я хотел показать тебе своё искреннее желание сотрудничать.
Bütün bunların ne kadar gülünç olduğunu göstermek istedim. Я хотел показать, насколько это всё нелепо.
Onlara modern ve kendine yeten kadınların nasıl olacağını göstermek benim görevim. Я должен показать им, как выглядит современная и самодостаточная женщина.
Bana bir şey mi göstermek istediniz Dr. Edison? Вы хотели мне что-то показать, доктор Эдисон?
Nora sana pantolonları göstermek istiyor. Нора хочет показать тебе брюки.
Sana en iyi kısmını göstermek istiyorum. Хочу показать тебе самую лучшую часть.
Kızıl boyadan kurtularak sana olan her şey için ne kadar üzgün olduğumu göstermek istedim. Я решила смыть краску, чтобы показать, как я сожалею об всем этом.
Onlara ikinizin de bir unvanı hak ettiğini göstermek istiyorsun. И ты хочешь показать им, что заслуживаешь звания.
Sana birkaç fotoğraf göstermek istiyorum. Хочу показать тебе кое-какие снимки.
Sana bir resim göstermek istiyorum, Olivia. Я хочу показать тебе рисунок, Оливия.
Luli sana bir şey göstermek istiyorum. Лули, хочу кое-что тебе показать.
Eminim eşine laboratuarı falan göstermek istersin. Ты наверняка захочешь показать жене лабораторию...
Gerçek bir kraliçe nasıl olurmuş sana göstermek istiyorum. Хочу показать тебе, что такое настоящая королева.
Poseidon da yüzünü göstermek zorunda kalacak yani. Тогда Посейдону тоже придется показать свое лицо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!