Примеры употребления "evliliği maskeleyin" в турецком

<>
İnsanlar soylu bir evliliği reddetti. Люди были лишены королевской свадьбы.
Bankada milyon doları, mutlu bir evliliği vardı ve sağlıklıydı. миллионов долларов в банке, удачно женат, отличное здоровье.
Senin yaşındaki çoğu kadının ilk evliliği aperatif gibidir. Женщины в твоем возрасте - в стартовом браке...
Nasıl? Yani, bir evliliği yıkmaktan yargılanıyorum. Разбивание брака едва ли попадает под неприкосновенность конгресса.
Güçlü bir evliliği var. У него крепкий брак.
Bana gelince evliliği Abu Dabi'li peçeli Gerçek Ev Hanımları gibi görmeye başladım. Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
Hayır. Evliliği kabul ettiler mi ki? Они хотя бы согласились на брак?
Bu benim kardeşimin evliliği. Это брак моей сестры.
Annem ve babamın evliliği bu yüzden bitmişti. И из-за этого распался брак моих родителей.
Bu evliliği saklamanızın asıl sebebi bu anlaşmazlıklar? Поэтому он не рассказал о своем браке?
Bir evliliği yıkacak türden osuruk. Такой пердёж может разрушить брак.
Bugünkü haber, Başkan Başbakan Amiral General Aladeen ile Zoey'nin evliliği hakkında. Ну а сегодня состоялась свадьба Президента-Премьер-министра- Адмирала-Генерала Аладина и его избранницы Зои.
Ama özel bir evlilik bu, arkadaş evliliği. Но это будет особенный брак - дружеский брак.
Stef, eşcinsel evliliği yapmayı düşünmüyor. Стеф не верит в однополые браки.
Peter ve Alicia'nın evliliği hem zaman hem de karmaşa testinden geçti. Брак Алисии и Питера пережил испытания и временем, и суетой.
Mutlu bir evliliği mi vardı? У него был счастливый брак?
Christie'yi kızımmış gibi bağrıma bastım. Ve babanı da bu evliliği kabul etmesi için ikna ettim. Я приняла Кристи как свою родную дочь, и убедила твоего отца благословить ваш брак.
Onun evliliği de yeni bitti. Ее брак только что развалился.
Bir hayat kurtardık. Hatta evliliği bile kurtarmış olabiliriz. Спасли жизнь, а может, и брак.
Bak, evliliği denedim hiç de güzel bir şey değil. Я уже пробовала жить в браке и вышло не очень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!