Примеры употребления "evlendi" в турецком с переводом "женился на"

<>
1967 yılında Carol Schwartz ile evlendi ve Yahudi inancını aldı. В 1967 он женился на Кэрол Шварц и под влиянем жены перешёл в её веру - иудаизм.
Söyle, o hamile kızla hiç evlendi mi? Скажи, он женился на той беременной девушке?
2010 yılında, kısa bir birliktelikten sonra, Joseph Yobo ülkesinde "En Güzel Kadın" olarak seçilen Adaeze Igwe ile evlendi. В 2010 году после краткого ухаживания Йобо женился на Адазе Игве.
1885 de Katherine Nash'le evlendi ve bu evlilikten biri oğlan iki çocukları oldu. Лейтон женился на Кэтрин Нэш в 1885 году, от которой имел сына и дочь.
1885'te Mária Molnár ile evlendi, ancak evlilikleri mutsuzdu ve 1892'de boşandılar. Гардони женился на Ма ? рии Мо ? лнар в 1885 году, но брак оказался несчастливым и был расторгнут в 1892 году.
İki yıl önce çok tatlı bir kızla, Leelah'yla evlendi. Два года назад он женился на славной девушке, Лиле.
Ross, Rachel'la Vegas'ta evlendi! Ve boşandı! Росс женился на Рэйчел в Вегасе и развёлся.
Hayes 1994 yılında çocukluk aşkı olan makyöz Colby Taylor ile evlendi. В 1994 году Хейз женился на визажистке Колби Тейлор, его возлюбленной с детства.
Francisco Lachowski 3 Aralık 2013 yılında Fransız-Kanadalı manken Jessiann Gravel Beland ile Florida'da evlendi. Зимой 2013 года Лачовски женился на Джессианн Гравел Беланд, модели франко-канадского происхождения.
1873'te, Marie Alice Dejean adlı bir hanım ile evlendi ve biri çok genç yaşta ölen üç oğulları oldu. В 1873 Шабрие женился на Мари-Алис Дежан, с которой имел трёх сыновей, один из которых умер в раннем детстве.
939 yılında, Konstantinos, "Patrikios" Hadrian'ın kızı bir başka Helena ile evlendi. К 939 году Константин Лакапин женился на другой Елене, дочери патриция Адриана.
Helena, 14 Ocak 940 tarihinde öldü, Konstantinos, Theofano Mamas ile 2 Ocak 940 tarihinde evlendi. Елена умерла 14 января 940 года, и впоследствии Константин женился на Феофане Мамас 2 февраля 940 года.
Abu Ghanim birkaç yıl sonra Konstantinopolis'i tekrar ziyaret ettiğinde, Konstantinos'un kızı ile evlendi. Когда последний снова посетил Константинополь несколько лет спустя, он женился на дочери Липса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!