Примеры употребления "evine götürecek" в турецком с переводом на русский

<>
En çok alkış alan kostümün sahibi papeli evine götürecek. Костюм с самой громкой поддержкой получит баксов! Итак...
Araba seni doğrudan Miranda'nın kentteki evine götürecek. Водитель доставит тебя прямо к ее дому.
Ve elini en uzun süre bu arazi motosikletinde tutan şanslı kişi, onu evine götürecek! И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
Çavuş Romero seni evine götürecek. Сержант Ромеро отвезёт тебя домой.
Bu sırada da Gideon seni evine götürecek. А пока что Гидеон отправит тебя домой.
Nate gelip seni alacak ve kendi evine götürecek. Тебя заберёт Нейт. Он отвезёт тебя к себе.
Şöförüm seni evine götürecek. Мой шофер отвезет тебя.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor. По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Amy, beni bir cenazeye götürecek. Эми ведет меня на поминальную службу.
Ben. Şimdi evine gidersem seni orada bulacak mıyım? - Ne diyor? Значит, если я сейчас пойду к тебе домой ты там будешь?
Bana zaman ver, bizi her şeye götürecek. Дайте мне время. Он приведёт нас ко всему.
Castle onu evine götürdü. Касл повез его домой.
Büyükannem sizi doğum günü partisine götürecek. Бабушка отвезёт вас на день рождения.
Seni evine yolluyoruz dedim. Мы отправляем вас домой.
Bu onları Vulkan'a götürecek bir koordinat. Этот курс приведет их на Вулкан.
yol güzergâhınca araba süren bir adam yaralı bir kız buluyor ve evine getiriyor. Мужчина едет по -й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Beni götürecek birini bulursam peki? А если кто-нибудь отведёт меня?
İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu? По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем?
Beni götürecek, sen kimi götüreceksin? он возьмёт меня; а ты?
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!