Примеры употребления "etmeliyiz" в турецком с переводом на русский

<>
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Birlikte yemek yemek istiyorsan, acele etmeliyiz. Если хочешь пообедать вместе, надо поспешить.
Victor'a yeni arkadaşlıklar kurma konusunda yardım etmeliyiz. Мы должны помогать Виктору заводить новых друзей.
Onu hemen şimdi geri iade etmeliyiz. Нам надо вернуть его прямо сейчас.
İlk önce kimliklerini ve yerlerini tespit etmeliyiz. Нужно сперва определить местоположение и их число.
Kont Olaf sırtını döner dönmez bu evi terk etmeliyiz. Как только Граф Олаф отвлечется, нам нужно сбежать.
Bud'a bize bu yargıcı önerdiği için teşekkür etmeliyiz bence. Думаю, стоит поблагодарить Бада, предложившего использовать посредника.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Birşey elde etmek için başka birşeyi feda etmeliyiz. Если хочешь получить что-нибудь, надо чем-то пожертвовать.
Pılımızı pırtımızı toplayıp, hemen şehri terk etmeliyiz. Мы должны собраться и покинуть город прямо сейчас.
İşte bu yüzden bu yasaları modernize etmeliyiz. Именно поэтому нам надо модернизировать эти законы.
Kesin bir saymanlık düzeyi tesis etmeliyiz aksi takdirde tüm sistem çökecektir. Нужно установить определенный уровень контроля и учета, иначе система рухнет.
Jane, onu komiteyi aramama izin vermesi için ikna etmeliyiz. Джейн, мы должны убедить ее, чтобы я позвонила.
Bazı yiyeceklerde, kirlenmiş sularda. - Evlerini kontrol etmeliyiz. Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом...
Ve üzgünüm. Ama bunu tanrı istedi, ve bizler de tanrıya itaat etmeliyiz. Мне жаль, но Бог так повелел, а мы должны слушаться Бога.
Hemen dans etmeliyiz, çünkü ayakta daha fazla kalacak kadar ayık değilim. Мы должны потанцевать прямо сейчас, пока я еще держусь на ногах.
Emma ve Mary Margaret'a yardım etmeliyiz. Надо помочь Эмме и Мэри Маргарет.
Kurulu onu desteklemesi için ikna etmeliyiz. Мы должны убедить совет поддержать ее.
O hâlde başka bir seçeneğimiz yok. Bu hırsızı takip edip yumurtayı yok etmeliyiz. Тогда у нас нет выбора - мы должны выследить вора и уничтожить яйцо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!