Примеры употребления "enjekte ederekten" в турецком с переводом на русский

<>
Aşı geliştimek için yetim çocuklara çocuk felci virüsü enjekte etmeyi içeren deneyler. Эксперименты, которые включали введение сиротам вируса полиомиелита с целью разработать вакцину.
Hayatının sonuna kadar o kavanoza her yarım saatte bir sıvı mı enjekte edeceksin? Ты собираешься вводить жидкость в эту банку каждые полчаса до конца своей жизни?
Amonyak tuzunu denedik kafein enjekte ettik, buz banyosu yaptırdık. Мы пробовали нашатырный спирт, инъекции кофеина, ледяные ванны.
Ama nasıl, ona çoktan serum enjekte edildi. Но как, если ему уже введена сыворотка?
Onarım programını enjekte etmeden önce dünyayı değiştirmesine izin vermeliydik. Нужно дождаться окончания изменений и только потом ввести программу.
Gece boyunca iki doz enjekte edeceğiz. В течение ночи потребуется две инъекции.
Eğer kazayla kendine hava enjekte ettiysen, İyi bir hava akışı, fakat zayıf bir kan akışı göreceğiz. И если вы нечаянно вкололи себе пузырёк воздуха, мы увидим хорошее движение воздуха и затруднённое движение крови.
Ona da iblis kanı enjekte etmiş olabilir. Не вводил ли в нее кровь демона.
Sonra gizlice doktoruma gidip Bill'in arta kalan spermlerini kendime enjekte ettirdim. Тогда я попросила моего доктора потихоньку ввести мне остатки спермы Билла.
Anladım. Kendinize domuz yavrusundan alınmış sperm enjekte ettiğiniz doğru mu? А это правда, что вы вкалывали себе сперму поросят?
Onun için bir denizaltıya ameliyat ekibi ve mürettebat yerleştireceğiz onu küçültüp bir atardamardan içeri enjekte edeceğiz. Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию.
Bu bölge Mia'ya enjekte edilen virüsün yeri. Это место, куда Мие ввели вирус.
Prometheus ona saldırdığında enjekte etmiş ona. Dikloseral. Прометей вколол ему его во время нападения.
Pozisyon alın ve enjekte edin. Займите положение. Включить систему инъекции.
Öyle olsaydı ona yüksek dozda eroin de enjekte edebilirdi. Тогда, он бы смог ввести ему передозировки героина.
Saldırgan, iki kurban arasında geçen tüm ilgili mesajları engelleyebilmeli ve yenilerini enjekte edebilmelidir. Злоумышленник должен уметь перехватывать все передаваемые между двумя жертвами сообщения, а также вводить новые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!