Примеры употребления "duygusal" в турецком с переводом на русский

<>
O benim onaylı duygusal refakatçim. Он мой зарегистрированный эмоциональный компаньон.
İlki müdafii duygusal olarak o kadar rahatsız ki kontrolü kaybediyor. Сначала, подсудимый настолько эмоционально неустойчив, что теряет контроль.
Arkadaşlık ya da duygusal destek söz konusu olduğunda, senin gibisi yok. Ну, для дружеского общения и эмоциональной поддержки нет никого лучше тебя.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Dedikodu ya da değil ama koç ile duygusal bir bağı var. Jenny ortak nokta. У нее были романтические отношения с Эмметом и тренером, слухи это или нет.
İş arkadaşlarının diğerlerine karşı fiziki ve duygusal hisler taşıması sık olur. У коллег часто развиваются физическая и эмоциональная привязанности друг к другу.
Tamam, ben daha duygusal bir bağ bekliyordum. Ладно, я ожидал увидеть более эмоциональную связь.
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.
Tripp Darling duygusal davrandı, ve iş hayatında duygusallığa yer yoktur. Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес.
Şüphelinin duygusal kararlarla hareket etmesi genelde inanılmaz bir kayıpla bağlantılıdır, uğruna yaşanacak bir şey kalmadığı hissi verir. Когда Субъектом управляют эмоции, это обычно связано с невыносимой потерей, мыслью, что больше незачем жить.
ay önceki fiziksel ve duygusal stres ve şimdi de bu olay. После физического и эмоционального стресса полгода назад теперь ещё и это?
İşte benim için daha enteresan, daha heyecan verici ve daha duygusal olan alan budur. И для меня как раз вот тут-то и начинается самое интересное, захватывающее и эмоциональное.
Yani hem android mantığı hem de duygusal muhakemesi olan biri daha mı hızlı çözer? Значит, быстрее её расшифрует тот, кто обладает логикой андроида и эмоциональным мышлением?
Guy duygusal sorunları var, elinde bir silahla biter? Парень с эмоциональными проблемами заканчивает с оружием в руке?
Duygusal bir düzeyde katılıyorum ama pragmatik düzeyde katılmıyorum. На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.
Duygusal bağlam Sherlock, seni her seferinde mahvediyor. Эмоциональный контекст, Шерлок. Он постоянно уничтожает тебя.
Ona karşı yapılanları yanlış yorumlamak aşırı, oransız, duygusal olabilir. Это может быть неверно понято. Слишком впечатляюще, несоразмерно, эмоционально.
Seks aslında bir ilişkinin duygusal durumunun sembolik anlatımıdır. Секс это просто символическое выражение характера эмоциональной связи.
İkincil travmatik beyin hasarı bile uykusuzluk, duygusal sorunlar ya da hafıza kaybına neden olabilir. И даже небольшая травма мозга может вызвать нарушение сна, эмоциональные проблемы и ухудшение памяти.
Onlar hemen neredeyse zamanının çok önemli bir bölümünü birlikte geçirmeye başladılar ve duygusal olarak ilişkili hale geldiler. Почти сразу они стали проводить много времени вместе и их отношения переросли в романтические.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!