Примеры употребления "doğruyu söylemek" в турецком с переводом на русский

<>
Doğruyu söylemek gerekirse, senin eksikliğin en küçük hayal kırıklığım. Честно говоря, твоё отсутствие было меньшим из моих разочарований.
Doğruyu söylemek gerekirse bu bir gül. Это роза, не буду скрывать.
Doğruyu söylemek gerekirse biraz zor... Честно говоря, не очень...
Doğruyu söylemek gerekirse, bıktım bu işten. Честно говоря, мне это уже надоело.
Doğruyu söylemek gerekirse kendimden yaşlı kadınlardan hoşlanırım. Вообще-то, мне нравятся женщины в возрасте.
Doğruyu söylemek gerekirse Carlos seni biraz kıskanıyor. Честно говоря, Карлос немного опасается вас.
Doğruyu söylemek gerekirse, bütün bu olanları unutmaya çalışıyorum. Пытаюсь забыть обо всем этом, по правде говоря.
Doğruyu söylemek zorunda kaldım. Мне пришлось сказать правду.
Doğruyu söylemek gerekirse haklıydın. Всё-таки ты была права.
Aslında doğruyu söylemek gerekirse daha çok rüşvet. На самом деле, это скорее взятка.
Ama doğruyu söylemek gerekirse, savaşıyorum. Но честно говоря, я сражаюсь.
Doğruyu söylemek gerekirse sorumluluğu olmayan bir yaşam boş geliyor. Честно говоря жизнь без чувства ответственности показалась немного пустой.
Um, doğruyu söylemek gerekirse, şuanda pek de şirket havasında sayılmam. Э, честно говоря, я сейчас не в настроении для компании.
Ve doğruyu söylemek gerekirse hâlâ bu konuda terapi görüyorum. И по правде говоря я все еще посещаю терапию.
Doğruyu söylemek gerekirse Jonah, bu sabah neredeyse fikrimi değiştiriyordum. Если честно, Джона, я почти передумал этим утром.
Neyse, doğruyu söylemek gerekirse kızarmış tavuğa da bayılırım. Но, пр правде говоря, обожаю жареную курицу.
Doğruyu söylemek gerekirse, ilk gün müthiş ötesiydi. На самом деле, первый день был изумительным.
Doğruyu söylemek gerekirse, çoğu parça onlara verilmedi. Честно говоря, немногие из них их получили.
Doğruyu söylemek gerekirse aslında başlarda seni kıskandım. Признаюсь честно. Сперва я тебе даже позавидовал.
Mahkemede doğruyu söylemek zorundayım aksi takdirde... Я вынужден рассказать обо всем суду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!